Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely (廣東版)
Одиноко (Кантонская версия)
重遊勝地
到處散發你的香氣
Снова
в
местах,
где
веет
твоим
ароматом,
數百個似你身影
轉身紛紛的瓦解
сотни
теней,
похожих
на
тебя,
рассыпаются
в
прах,
異隔兩地
徬徨寂寞更加想你
Разлука
делает
тоску
ещё
острее,
躲於窗邊俯瞰一直無力
過了半世紀
у
окна
вниз
гляжу,
бессилье
длится
уже
век.
鬆開手當天你遠走
奢想我全然諒解
В
день,
когда
ты
отпустил
мою
руку,
я
мечтала,
что
пойму,
消失不等於你能逃避
но
исчезнуть
— не
значит
убежать.
I
feel
lonely
lonely
I
feel
lonely
lonely
Я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
在我世界快缺氧
捨棄對你的印象
в
моём
мире
не
хватает
воздуха,
я
стираю
твой
след,
I
feel
lonely
lonely
I
feel
lonely
lonely
Я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
撇開一切
錯都不計
оставь
всё
позади,
без
обид,
可會再
履行約誓
может,
вернёшься
исполнить
клятву?
沒法退避
人群之中更加想你
Не
спрятаться
— в
толпе
я
ещё
сильнее想念,
即使開始新
的風俗遊歷
看了更痛悲
даже
новые
земли
не
лечат,
а
ранят
сильней.
多想走
找出口
去遠走
將心愛全然回收
Хочу
уйти,
найти
выход,
забрать
сердце
обратно,
放棄你的應許
來忘掉眼淚
оставь
обещания,
пусть
слёзы
исчезнут.
I
feel
lonely
lonely
I
feel
lonely
lonely
Я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
я
чувству,
одиноко,
одиноко,
在我世界快缺氧
愛可否不只妄想
в
моём
мире
не
хватает
воздуха,
чтобы
любить
не
в
мечтах,
I
feel
lonely
lonely
I
feel
lonely
lonely
Я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
я
чувствую,
одиноко,
одиноко,
要找一個
懂珍惜我
將會播
美麗的歌
найти
того,
кто
ценит
меня,
и
зазвучит
песня
счастливая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jing Xin Kuang, Wayne James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.