Kaafir Music - Aazad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaafir Music - Aazad




Aazad
Aazad
You know,
You know,
Is poore jahaan mei har kisi ki icha hai
In this whole world, everyone desires
Ki vo aazad ho
To be free
Aazad, apne upar padhte taano se
Free, from the taunts that are thrown upon them
Aazad apne aas paas ghumte har uss shaqs
Free from every person around them
Se jo usse aage badhne se rok ra hai
Who is stopping them from moving forward
Aazad apne kal se
Free from their past
Magar vo icha kab talab bane ye pata nahi lagta
But when does that desire turn into a quest, it's unknown
Aur mere liye meri Aazadi
And for me, my freedom
Khuli kitaab si meri azaadi
My freedom, like an open book
Dikhe sabhi ko bhanak na zara si
Visible to all, yet without a clue
Lage ki pehle ke kaafi panne jo bandhe h saathi roke udaan bhi
It seems like the past pages that are closed, my friend, are holding back my flight
Mere iss aaj ki
Of this present of mine
Jo khule pade meri aankhon ke saamne
Which lies open in front of my eyes
Lu mai ijaazatein mere sunne walo mei se
I seek permission from my listeners
Kisi ek se
From just one
Ki mai dil na dukhau kisi ka bhi kabhi
That I may never break anyone's heart
Jaane anjaane mei
Knowingly or unknowingly
Aakhir insaan aise kare karamaat ki hai khalta bhi khoon
After all, man performs such miracles that even blood mixes
Baatein wohi log jaanenge
Those people will understand
Jo kabhi bandh ke
Who were once bound by
Baithe the umeed kisi Shaqsiyat se
Hope from some personality
Dhundhte khud hi ko hue Kaafi arse
Searching for themselves for a long time
Paali na ummeed maine apne kal se
I didn't keep any hope from my past
Aayegi na jeet saale khud sa chal ke
Victory won't come by walking like myself, man
Khud se ladke
Fighting with oneself
Thuk te chalte
Spitting and walking away
Pohche ghar pe
Reaching home
Nuksein pakte
Embracing losses
Cook ke dhang se
Cooking skillfully
Inke sar jo
The ones on their heads
Dukhte mann me
Hurting in the mind
Chubte tann mei
Hidden in the body
Mudte panje
Dirty claws
Unke jo ki
Of those who
Khud ke bal pe
On their own
Kuch ni sakte kar
Can't do anything
Muthi band mei
In a clenched fist
Khushi bhar ke chal aur
Walk with happiness filled and
Dukhti nass pe lucifer ke verse
Lucifer's verses on the aching vein
Aur de shaanti PROP-H.E.T ke sab shabd
And give peace, all the words of PROP-H.E.T
Chaahe karu kitne bhi flow switches
No matter how many flow switches I do
Chaahe daalu kitne bhi multis
No matter how many multis I give
Chaahe verse karu kade cold spit
No matter if I spit cold verses sometimes
Fir bhi kuch logo ki jalni
Still, some people's jealousy
What's Poppin mei bola tha vhem
I said it in What's Poppin, man
Abhi bolu ke rakhu na bhaayy kisi baat ka
Now I say, I don't care about anything
Charas hai paas mei bet lagaade na fooku aur latt ka shikaar na
I have hash, let's bet, don't smoke it and become addicted
Scene mei phoenix mai
I'm a phoenix in the scene
Bhaiyon ki banke alexa
Becoming an Alexa for my brothers
Kardu sabhi dikkatein aasaan
I make all the problems easy
Aur bro tere lakshan ko Dekh ke lage
And bro, looking at your symptoms, it seems
Tu rush mei aksar
You're often in a rush
Kho leta sense har part ki
Losing the sense of every part
Bilkul therk jaise mazaak mei
Just like Therk, jokingly
Mai ukhaadu khud ki hi arteries
I'll cut my own arteries
Ab Tak
Until now
Lag bhag
Running, chasing
Dus Tak
Till ten
Gardan wali gin chuka hu mai
I've counted the necks
Ghar tak
Till home
Dastak
Knocking
Nasht ab
Destroyed now
Karne ko mere khawaab hu aya mai
I've come to destroy my dreams
KAB TAK
HOW LONG
KAB TAK
HOW LONG
KAB TAK
HOW LONG
BOLU MAI KE
SHOULD I SAY THAT
MERI
MY
ART
ART
Hai meri
Is my
PRIORITY
PRIORITY
Aur kahin na kahin hum sabhi ko Azaad hone ke liye
And somewhere we all need someone to be free
Kisi na kisi ki zaroorat toh hai
Whether it's my art or some person
Ab chaahe vo meri kala ho ya koi Shaqs
But who is it to be free from?
Lekin Aazad hona hai kisse?
Now, according to me
Ab mere hisaab se dekha jaaye toh
I have to be free from him
Mujhe usse Aazad hona hai
Whom I see every morning
Jisse mai har subah
In the mirror
Aayine mei dekhta hu
I look at






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.