Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gölge Etme
Wirf keinen Schatten
Elinde
silahın
varsa
Wenn
du
eine
Waffe
in
der
Hand
hast
Benim
de
gitarım
var
Habe
ich
meine
Gitarre
Senin
bir
ideolojin
varsa
Wenn
du
eine
Ideologie
hast
Benim
de
ideallerim
var
Habe
ich
meine
Ideale
Arkanda
hükümet
varsa
Wenn
die
Regierung
hinter
dir
steht
Benim
de
şarkılarım
var
Habe
ich
meine
Lieder
Eger
senin
bir
Allah'ın
varsa
Wenn
du
einen
Gott
hast
Gölge
etme
Allah
aşkına
Wirf
keinen
Schatten,
um
Gottes
Willen
Senin
de
yandaşların
varsa
Wenn
du
deine
Anhänger
hast
Benim
de
yoldaşlarım
var
Habe
ich
meine
Gefährten
Aklında
bir
kavga
çıkartma
varsa
Wenn
du
vorhast,
einen
Streit
anzufangen
Benim
de
yumruklarım
var
Habe
ich
meine
Fäuste
Arkanda
savcıların
varsa
Wenn
die
Staatsanwälte
hinter
dir
stehen
Benim
de
yüreğim
var
Habe
ich
mein
Herz
Eğer
sonunda
mahpusa
girmek
varsa
Wenn
es
am
Ende
bedeutet,
ins
Gefängnis
zu
gehen
Yatarız
icabında
Dann
sitzen
wir
eben
ein,
wenn
es
sein
muss
İçinde
büyük
bir
korku
varsa
Wenn
du
große
Angst
in
dir
trägst
Ecele
çaresi
mi
var
Gibt
es
ein
Mittel
gegen
das
Schicksal?
Senin
de
bir
çocuğun
varsa
Wenn
du
auch
ein
Kind
hast
Bende
tam
iki
tane
var
Ich
habe
genau
zwei
davon
Arkanda
cellatlar
varsa
Wenn
die
Henker
hinter
dir
stehen
Bu
iş
değil
Allah
aşkına
Das
ist
keine
Art,
um
Gottes
Willen
Eğer
sonunda
kefene
girmek
varsa
Wenn
es
am
Ende
bedeutet,
ins
Leichentuch
gehüllt
zu
werden
Ölürüz
icabında
Dann
sterben
wir
eben,
wenn
es
sein
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Tangöze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.