Текст и перевод песни Kaan Tangöze - Gül Yüzlü Cananım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gül Yüzlü Cananım
My Rose-Faced Love
Gül
yüzlü
cananım,
senin
elinden
My
rose-faced
love,
from
your
hand
Gül
yüzlü
cananım,
senin
elinden
My
rose-faced
love,
from
your
hand
Gizli
gizli
yaşım
dökülmektedir
My
tears
drop
down
like
rain
Gizli
gizli
yaşım
dökülmektedir
My
tears
drop
down
like
rain
Dile
destan
oldum
zalim
dilinden
My
cruel
words
have
made
me
famous
Dile
destan
oldum
zalim
dilinden
My
cruel
words
have
made
me
famous
Akar
gözyaşlarım,
dökülmektedir
My
tears
fall
down,
they
pour
out
Ah
çektikce
belim
bükülmektedir
As
I
sigh,
my
back
aches
Gönül
bir
sevdanın
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
love
Gönül
bir
sevdanın
düştü
peşine
My
heart
has
fallen
for
a
love
Merhamet
et
n'olur
gözüm'
yaşına
Have
mercy
on
my
tears,
please
Merhamet
et
n'olur
gözüm'
yaşına
Have
mercy
on
my
tears,
please
Yandım,
ah,
yüzüne,
kara
kaşına
I've
burned,
oh,
for
your
face,
your
dark
brows
Yandım
gözlerine,
kara
kaşına
I've
burned
for
your
eyes,
your
dark
brows
Düşündükçe
ömrüm
sökülmektedir
As
I
think
of
you,
my
life
is
torn
apart
Ah
çektikçe
belim
bükülmektedir
As
I
sigh,
my
back
aches
Mahzuni
Şerif'im,
ben
bir
deliyim
Mahzuni
Şerif,
I'm
a
madman
Mahzuni
Şerif'im,
ben
bir
deliyim
Mahzuni
Şerif,
I'm
a
madman
Göster
cemalini,
seyran
eyleyim
Show
me
your
face,
let
me
feast
Göster
cemalini,
seyran
eyleyim
Show
me
your
face,
let
me
feast
"Yandım"
dedim
işte,
daha
ne
diyeyim?
"I've
burned,"
I
said,
what
more
can
I
say?
"Yandım"
dedim
işte,
daha
ne
diyeyim?
"I've
burned,"
I
said,
what
more
can
I
say?
Neden
o
dost
benden
çekilmektedir?
Why
has
that
friend
withdrawn
from
me?
Neden
o
dost
benden
çekilmektedir?
Why
has
that
friend
withdrawn
from
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşık Mahzuni şerif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.