Текст и перевод песни Kaan Tangöze - Kıyamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onu
da
yapsan
olmaz,
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Hergün
çabalarsın
ama
uğraşmaya
değmez
You
strive
each
day,
only
to
find
it's
not
worth
the
bother
Adalet
mi
kalmış
dünyada
be
kardeş?
Has
justice
disappeared
from
the
world,
my
dear?
Onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
İfade
özgürlüğü
özgürlük
ifadesi
Freedom
of
speech,
expression
of
freedom
Açlıktan
ölüyolar
oğlum
yok
mu
bi'
çaresi?
People
are
dying
of
hunger,
isn't
there
a
solution?
Onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Evrim
teorisi
mi,
yoksa
devrim
mi
kardeş?
The
theory
of
evolution
or
revolution,
my
love?
Fırsat
eşekliği
eşeklerin
fırsatı
The
asses'
opportunism,
the
opportunism
of
asses
Dalai
Lama'ya
sorsak
ya
neymiş
bunun
fıtratı?
If
we
were
to
ask
the
Dalai
Lama,
what
would
he
say
is
its
nature?
Onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Cenneti
bilmem
ama
cehennem
buradır
kardeş
Heaven
I
know
not,
but
this
is
hell
on
Earth,
my
dear
En
büyük
alamet
insana
ihanet
The
greatest
sign
is
man's
treachery
Dünya
dönüyo
paran
varsa
şayet
The
world
turns
if
you
have
the
money,
my
love
Aynı
nefret
hep
aynı
vahşet
The
same
hatred,
the
same
savagery
Nerden
kopucaksa
kopsun
kıyamet
From
wherever
it
may
break
out,
let
Armageddon
come
E
olmadı
ya
olmadı
yarabbim
Oh,
it
hasn't
happened,
it
hasn't
happened,
my
God!
E
kopmadı
ya
kopmadı
yarabbim
şu
kıyamet
Oh,
it
hasn't
broken
out,
it
hasn't
broken
out,
my
God!
This
Armageddon
Onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Mazlum
piramidinin
tavanına
yine
yetmez
It
will
still
not
reach
the
top
of
the
pyramid
of
the
oppressed
Cehalet
mi
dersin
bilmem
ne
ekersin
Call
it
ignorance
or
whatever
you
sow
Ama
onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Kuzuların
sessizliği,
sessizliğin
kuzuları
The
silence
of
the
lambs,
the
lambs
of
silence
Melemekten
aciz
mi
bu
ovanın
koyunları
Are
the
sheep
of
this
plain
unable
to
bleat?
Onu
da
yapsan
olmaz
bunu
da
yapsan
olmaz
Whether
you
do
this
or
that,
nothing
will
come
of
it
Pavlov'un
köpekleri
bile
havlıyo
akşamları
Even
Pavlov's
dogs
bark
in
the
evenings
En
büyük
alamet
insana
ihanet
The
greatest
sign
is
man's
treachery
Dünya
dönüyo
paran
varsa
şayet
The
world
turns
if
you
have
the
money,
my
love
Aynı
nefret
hep
aynı
vahşet
The
same
hatred,
the
same
savagery
Nerden
kopucaksa
kopsun
kıyamet
From
wherever
it
may
break
out,
let
Armageddon
come
E
olmadı
ya
olmadı
yarabbim
Oh,
it
hasn't
happened,
it
hasn't
happened,
my
God!
E
kopmadı
ya
kopmadı
yarabbim
şu
kıyamet
Oh,
it
hasn't
broken
out,
it
hasn't
broken
out,
my
God!
This
Armageddon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Tangöze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.