Текст и перевод песни Kaaris - Le roi des ombres - Extrait de la BO 'Le roi des ombres'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi des ombres - Extrait de la BO 'Le roi des ombres'
Повелитель теней - Выдержка из саундтрека к фильму 'Повелитель теней'
Le
roi
des
ombres
Повелитель
теней
Ce
qui
nous
divise
ce
sont
les
chiffres,
c'est
pas
le
nombre
Нас
разделяют
цифры,
но
не
число
(Y
a
un
traître
parmi
les
apôtres)
(Среди
апостолов
предатель)
(T'aimerais
qu'j'traîne
comme
toi
devant
l'bat',
mais
j'me
suis
barré
avant
qu'ça
se
gatte)
(Хотела
бы
ты,
чтобы
я
как
ты
торчал
у
подъезда,
но
я
свалил
до
того,
как
все
пошло
наперекосяк)
J'ai
pris
des
sentiers
sous
l'œil
de
l'Éternel,
rempli
de
mortiers
antipersonnels
Я
шел
тропами
под
взглядом
Всевышнего,
напичканный
противопехотными
минами
Toujours
la
tête
haute,
j'respecte
mon
statut,
on
va
tous
partir,
à
la
date
prévue
Всегда
с
высоко
поднятой
головой,
я
уважаю
свой
статус,
мы
все
уйдем
в
назначенный
час
Ma
vie
est
un
roman
qui
dépasse
l'entendement
(hun,
hun),
quatrième
commandement
Моя
жизнь
- это
роман,
выходящий
за
рамки
понимания
(хм,
хм),
четвертая
заповедь
Si
je
baisse
les
yeux,
c'est
que
devant
maman,
pour
elle
y
aura
jamais
assez
de
diamants
Если
я
опускаю
глаза,
то
только
перед
мамой,
для
нее
никогда
не
будет
достаточно
бриллиантов
Un
service
rendu
devient
vite
un
dû,
n'accepte
rien
de
personne,
tu
devras
rien
à
personne
Оказанная
услуга
быстро
становится
долгом,
не
принимай
ничего
ни
от
кого,
и
ты
никому
ничего
не
будешь
должен
Les
yeux
grands
ouverts,
pendant
l'équinoxe,
vapeur
d'eau
glacée,
c'est
suspect
dans
l'wox
Глаза
широко
открыты
во
время
равноденствия,
ледяной
пар,
это
подозрительно
в
квартале
Même
éprouvé,
j'ai
pas
l'droit
de
douter,
les
vrais
sourds
sont
ceux
qui
refusent
d'écouter
Даже
пройдя
через
испытания,
я
не
имею
права
сомневаться,
настоящие
глухие
- это
те,
кто
отказывается
слушать
Chacun
sa
vie,
son
chemin
et
sa
tombe,
pour
l'argent
les
idées
claires
deviennent
très
sombres
У
каждого
своя
жизнь,
свой
путь
и
своя
могила,
из-за
денег
светлые
мысли
становятся
очень
темными
Mes
semblables
me
font
peur
malheureusement,
plus
tu
vis
longtemps
plus
tu
fais
des
erreurs
Мои
собратья,
к
сожалению,
пугают
меня,
чем
дольше
ты
живешь,
тем
больше
ошибок
совершаешь
Même
si
un
guerrier
connait
pas
la
pitié,
j'ai
trop
d'égo
des
fois
faut
qu'j'ravale
ma
fierté
Даже
если
воин
не
знает
жалости,
у
меня
слишком
большое
эго,
иногда
мне
приходится
глотать
свою
гордость
Nouveaux
riches,
nouveaux
amis,
nouveaux
malheurs
Новые
деньги,
новые
друзья,
новые
несчастья
C'est
pas
parce
que
ça
brille,
que
ça
a
plus
de
valeur
Не
все
то
золото,
что
блестит
Nos
âmes
s'évaporent,
s'rapprochent
du
créateur,
à
chaque
battement
de
cils,
à
chaque
battement
du
cœur
Наши
души
испаряются,
приближаясь
к
создателю,
с
каждым
морганием
ресниц,
с
каждым
ударом
сердца
Si
ça
s'est
mal
passé,
c'est
peut-être
que
j'le
mérite,
je
n'suis
pas
parfait,
j'ai
mes
propres
limites
Если
что-то
пошло
не
так,
возможно,
я
это
заслужил,
я
не
идеален,
у
меня
есть
свои
пределы
Je
n'suis
pas
parfait,
j'ai
mes
propres
limites,
la
vérité
éclate,
le
soleil
au
Zénith
Я
не
идеален,
у
меня
есть
свои
пределы,
истина
раскрывается,
солнце
в
зените
Des
fois
j'me
retourne,
j'me
regarde
avant,
et
j'me
dis
que
plus
rien
n'sera
comme
avant
Иногда
я
оглядываюсь
назад
и
говорю
себе,
что
ничего
не
будет
как
прежде
Flamme
sous
le
capot,
pluie
sur
toit
ouvrant,
entouré
par
des
faux,
les
pieds
dans
sables
mouvants
Пламя
под
капотом,
дождь
на
открытом
верхе,
окруженный
фальшивками,
ноги
в
зыбучих
песках
Ce
que
le
ciel
t'a
donné,
personne
ne
peut
te
le
prendre
То,
что
дал
тебе
небеса,
никто
не
сможет
отнять
Ce
que
le
diable
t'a
donné,
tu
ne
pourras
plus
le
prendre,
gang
То,
что
дал
тебе
дьявол,
ты
больше
не
сможешь
взять,
банда
J'connais
la
nature
des
hommes,
depuis
que
Adam
a
croqué
la
pomme
Я
знаю
природу
людей
с
тех
пор,
как
Адам
откусил
яблоко
Je
regarde
la
chute
de
Rome,
ça
fait
longtemps
que
rien
ne
m'étonne
Я
наблюдаю
за
падением
Рима,
меня
уже
давно
ничто
не
удивляет
J'connais
la
nature
des
hommes,
depuis
que
Adam
a
croqué
la
pomme
Я
знаю
природу
людей
с
тех
пор,
как
Адам
откусил
яблоко
Je
regarde
la
chute
de
Rome,
ça
fait
longtemps
que
rien
ne
m'étonne
Я
наблюдаю
за
падением
Рима,
меня
уже
давно
ничто
не
удивляет
Y
a
un
traître
parmi
les
apôtres,
depuis
l'arrivée
des
anciens
astronautes
Среди
апостолов
предатель,
со
времен
появления
древних
астронавтов
T'aimerais
qu'j'traîne
comme
toi
devant
l'bat',
mais
j'me
suis
barré
avant
qu'ça
se
gatte
Хотела
бы
ты,
чтобы
я,
как
ты,
торчал
у
подъезда,
но
я
свалил
до
того,
как
все
пошло
наперекосяк
Y
a
un
traître
parmi
les
apôtres,
depuis
l'arrivée
des
anciens
astronautes
Среди
апостолов
предатель,
со
времен
появления
древних
астронавтов
T'aimerais
qu'j'traîne
comme
toi
devant
l'bat',
mais
j'me
suis
barré
avant
qu'ça
se
gatte
(gatte,
gatte)
Хотела
бы
ты,
чтобы
я,
как
ты
торчал
у
подъезда,
но
я
свалил
до
того,
как
все
пошло
наперекосяк
(наперекосяк,
наперекосяк)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnakouri Armand Okou, Nawfel Abdelnasser Souidi, Baptistin Heurtin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.