Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
j'serai
jamais
couronné,
ne
crois
pas
qu'on
m'a
tout
donné
(gang)
Ich
werde
niemals
gekrönt
sein,
glaub
nicht,
dass
mir
alles
geschenkt
wurde
(Gang)
Personne
ne
m'a
pouponné,
la
rue
et
mon
cœur
sont
goudronnés
Niemand
hat
mich
verhätschelt,
die
Straße
und
mein
Herz
sind
geteert
Fusil,
Kalash',
sous
ton
nez,
un
homme
à
terre,
un
nouveau-né
(shooter)
Gewehr,
Kalaschnikow,
unter
deiner
Nase,
ein
Mann
am
Boden,
ein
Neugeborenes
(Shooter)
Comme
la
vie
ne
fait
pas
d'cadeau,
j'm'offre
un
38
tout
chromé
Da
das
Leben
keine
Geschenke
macht,
gönne
ich
mir
eine
38er,
voll
verchromt
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
(gang)
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
(Gang)
J'm'arrêterai
pas
tant
que
y
aura
du
fric,
ça
finit
jamais
comme
la
Françafrique
Ich
höre
nicht
auf,
solange
es
Geld
gibt,
es
endet
nie
wie
bei
Françafrique
GPS
tracker
sont
sous
tes
essieux,
les
seuls
qui
savent,
c'est
mon
.38
et
Dieu
GPS-Tracker
sind
unter
deinen
Achsen,
die
Einzigen,
die
es
wissen,
sind
meine
.38er
und
Gott
Elle
sait
comment
bouger
pour
la
faire
durcir,
profond
dans
la
gorge,
elle
peut
plus
déglutir
Sie
weiß,
wie
sie
sich
bewegen
muss,
um
sie
hart
zu
machen,
tief
im
Hals,
sie
kann
nicht
mehr
schlucken
Des
boloss
qui
menacent
mais
j'ai
vu
pire,
le
bout-mara
dit
qu'c'est
que
des
"ouï-dires"
Ein
paar
Idioten,
die
drohen,
aber
ich
habe
Schlimmeres
gesehen,
der
Zuhälter
sagt,
es
sind
nur
"Gerüchte"
On
a
tout
construit
avec
rien
dans
les
mains,
aujourd'hui
africain,
l'frigo
est
américain
(gang)
Wir
haben
alles
mit
leeren
Händen
aufgebaut,
heute
afrikanisch,
der
Kühlschrank
ist
amerikanisch
(Gang)
Des
millions
d'euros,
des
milliards
de
vues
mais
j'suis
pas
plus
heureux
qu'quand
j'étais
dans
la
rue
Millionen
von
Euros,
Milliarden
von
Aufrufen,
aber
ich
bin
nicht
glücklicher
als
damals,
als
ich
auf
der
Straße
war
Le
démon
t'apporte
le
plata,
un
jour,
il
va
jurer
qu'il
te
connaît
pas
Der
Dämon
bringt
dir
das
Geld,
eines
Tages
wird
er
schwören,
dass
er
dich
nicht
kennt
Née
dans
la
jungle,
pleins
de
bêtes
sauvages
Geboren
im
Dschungel,
voller
wilder
Tiere
Faut
courir,
pas
l'temps
d'apprendre
à
faire
un
pas
Du
musst
rennen,
keine
Zeit,
um
einen
Schritt
zu
lernen
Moi,
j'serai
jamais
couronné,
ne
crois
pas
qu'on
m'a
tout
donné
(gang)
Ich
werde
niemals
gekrönt
sein,
glaub
nicht,
dass
mir
alles
geschenkt
wurde
(Gang)
Personne
ne
m'a
pouponné,
la
rue
et
mon
cœur
sont
goudronnés
Niemand
hat
mich
verhätschelt,
die
Straße
und
mein
Herz
sind
geteert
Fusil,
Kalash',
sous
ton
nez,
un
homme
à
terre,
un
nouveau-né
(shooter)
Gewehr,
Kalaschnikow,
unter
deiner
Nase,
ein
Mann
am
Boden,
ein
Neugeborenes
(Shooter)
Comme
la
vie
ne
fait
pas
d'cadeau,
j'm'offre
un
38
tout
chromé
Da
das
Leben
keine
Geschenke
macht,
gönne
ich
mir
eine
38er,
voll
verchromt
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
(gang)
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
(Gang)
Moi,
j'fais
tout
avec
le
cœur,
le
bonheur
dans
les
yeux
de
ma
mère
Ich
mache
alles
mit
Herz,
das
Glück
in
den
Augen
meiner
Mutter
Investissement
dans
la
pierre,
le
courage
fait
oublier
la
peur
Investition
in
Stein,
Mut
lässt
die
Angst
vergessen
On
m'regardait
différemment,
y
a
que
papa
qui
m'a
tenu
la
main
Man
sah
mich
anders
an,
nur
Papa
hat
meine
Hand
gehalten
Chez
nous,
la
mort,
gros,
arrive
à
l'heure,
elle
laisse
aucune
minute
supplémentaire,
eh
Bei
uns
kommt
der
Tod,
Süße,
pünktlich,
er
lässt
keine
Minute
zusätzlich,
eh
Les
avocats
auront
toujours
du
taff,
car
y
a
plus
de
truands
que
de
mecs
honnêtes
(gang)
Die
Anwälte
werden
immer
Arbeit
haben,
denn
es
gibt
mehr
Gauner
als
ehrliche
Leute
(Gang)
L'Occident
finance
le
coup
d'État,
pour
mettre
au
pouvoir,
que
des
marionnettes
Der
Westen
finanziert
den
Staatsstreich,
um
nur
Marionetten
an
die
Macht
zu
bringen
Dans
le
fond,
j'suis
un
bon
garçon,
même
si
souvent,
j'marche
avec
une
arme
Im
Grunde
bin
ich
ein
guter
Junge,
auch
wenn
ich
oft
mit
einer
Waffe
herumlaufe
Y
a
que
Dieu
pour
sauver
mon
âme,
ça
fait
sept
ans
qu'j'ai
pas
vu
mes
larmes
Nur
Gott
kann
meine
Seele
retten,
es
ist
sieben
Jahre
her,
dass
ich
meine
Tränen
gesehen
habe
Moi,
j'serai
jamais
couronné,
ne
crois
pas
qu'on
m'a
tout
donné
(gang)
Ich
werde
niemals
gekrönt
sein,
glaub
nicht,
dass
mir
alles
geschenkt
wurde
(Gang)
Personne
ne
m'a
pouponné,
la
rue
et
mon
cœur
sont
goudronnés
Niemand
hat
mich
verhätschelt,
die
Straße
und
mein
Herz
sind
geteert
Fusil,
Kalash',
sous
ton
nez,
un
homme
à
terre,
un
nouveau-né
(shooter)
Gewehr,
Kalaschnikow,
unter
deiner
Nase,
ein
Mann
am
Boden,
ein
Neugeborenes
(Shooter)
Comme
la
vie
ne
fait
pas
d'cadeau,
j'm'offre
un
38
tout
chromé
Da
das
Leben
keine
Geschenke
macht,
gönne
ich
mir
eine
38er,
voll
verchromt
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
Ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait,
ne
dis
jamais
ce
qu'on
a
fait
Sag
niemals,
was
wir
getan
haben,
sag
niemals,
was
wir
getan
haben
De
la
blanche
ou
du
jauné,
des
petites
mains
pour
tout
compter
(gang)
Weißes
oder
Gelbes,
kleine
Hände,
um
alles
zu
zählen
(Gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, Yazid Goulzima
Альбом
SVR
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.