Текст и перевод песни Kaaris feat. Kalash Criminel - Tu dois des sous
Tu dois des sous
Ты должен деньги
Back
to
the
Future
Назад
в
будущее
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(t'es
mort,
t'es
mort)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(ты
мертв,
ты
мертв)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
C'est
ris-Kaa
(ouais),
c'est
Crimi'
(fort)
Это
ри-Kaa
(да),
это
Crimi'
(сильно)
T'es
en
Prada?
(Ouais),
j'suis
en
Gucci
(ah)
Ты
в
Prada?
(Ага),
я
в
Gucci
(а)
J'donne
la
mort
(bouh),
j'prends
la
vie
(ah
ouais?)
Я
даю
смерть
(бух),
я
беру
жизнь
(а,
правда?)
T'as
fait
dans
(nan)
son
gros
fiak?
(Ah)
Ты
трахался
(нет)
в
ее
большой
тачке?
(А)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
G.L.O.C.K
(pute),
on
t'pé-ta
bigo
et
cеt-ca
(re-pute)
G.L.O.C.K
(сука),
мы
тебя
завалим,
и
это
факт
(репутация)
Gros
pétard,
j'vais
cher-cra,
cagoulé,
barbu,
mé-cra
(bang,
bang,
bang,
bang)
Толстый
косяк,
я
пойду
курить,
в
маске,
с
бородой,
безумец
(бах,
бах,
бах,
бах)
C'еst
la
guerre,
grenade,
tue
Yanyi,
pussy,
limonade
(S.E)
Это
война,
граната,
убей
Яни,
киска,
лимонад
(S.E)
En
soum-soum,
j'tombe
à
pic
comme
un
colis
parachuté
en
promenade
(Kaaris)
Тайком,
я
падаю
как
посылка
с
парашютом
на
прогулке
(Kaaris)
J'arrive
comme
un
ouragan
(sauvage),
y
a
que
quand
j'che-cra,
j'tire
à
blanc
Я
прихожу
как
ураган
(дикарь),
только
когда
стреляю,
стреляю
холостыми
On
t'oublie
pas
comme
le
3-5-2
d'ce
bâtard
d'Laurent
Blanc
(R.A.S,
R.A.S,
gang)
Тебя
не
забудут,
как
3-5-2
этого
ублюдка
Лорана
Блана
(R.A.S,
R.A.S,
банда)
J'ai
un
Death
Note
et
j'oublie
rien,
j'ai
une
mémoire
d'éléphant
(shooter,
shooter)
У
меня
блокнот
смерти,
и
я
ничего
не
забываю,
у
меня
память
слона
(стрелять,
стрелять)
Tu
penses
à
ris-Kaa
ou
à
Crimi'
quand
t'entends
parler
d'Sevran?
(S.E,
S.E,
S.E)
Ты
думаешь
о
ри-Kaa
или
о
Crimi',
когда
слышишь
о
Севране?
(S.E,
S.E,
S.E)
Tu
t'es
cru
lleur-mei
(gang)
mais
t'aurais
dû
venir
armer
(gang)
Ты
возомнил
себя
умником
(банда),
но
тебе
следовало
прийти
вооруженным
(банда)
T'as
des
problèmes
au
quartier
(gang)
depuis
qu'on
a
levé
l'pied
(tah,
tah,
tah,
tah)
У
тебя
проблемы
в
квартале
(банда)
с
тех
пор,
как
мы
убрались
оттуда
(та,
та,
та,
та)
Pétasse
(ouais),
doucement,
le
goro
t'efface
ton
rouge
(S.E)
Шлюха
(да),
спокойно,
нож
сотрет
твою
помаду
(S.E)
Je
sais
quand
tu
mens
(salope),
t'as
les
lèvres
qui
bougent
(Kaaris,
Kaaris)
Я
знаю,
когда
ты
врешь
(сволочь),
у
тебя
губы
шевелятся
(Kaaris,
Kaaris)
J'ai
percé,
j'ai
des
sous
mais
sur
moi,
toujours
un
tard-pé
(shooter)
Я
пробился,
у
меня
есть
деньги,
но
на
мне
всегда
есть
должок
(стрелок)
Comme
les
dents
d'Béatrice
Dalle
(ah,
ah,
ah),
t'as
les
jambes
écartées
(woaw)
Как
у
Беатрис
Даль
(а,
а,
а),
у
тебя
ноги
раздвинуты
(вау)
J'reprends
le
re-fou
(bon
courage),
j'm'en
bats
les
couilles
d'c'est
à
qui
le
rrain-te
(bon
courage)
Я
беру
все
обратно
(удачи),
мне
плевать,
чья
это
территория
(удачи)
Deviennent
ennemis
(fort),
ceux
qu'on
a
le
plus
aidés
(tah,
tah,
tah)
Те,
кому
мы
больше
всего
помогали,
становятся
врагами
(сильно)
(та,
та,
та)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(t'es
mort,
t'es
mort)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(ты
мертв,
ты
мертв)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
C'est
ris-Kaa
(ouais),
c'est
Crimi'
(fort)
Это
ри-Kaa
(да),
это
Crimi'
(сильно)
T'es
en
Prada?
(Ouais),
j'suis
en
Gucci
(ah)
Ты
в
Prada?
(Ага),
я
в
Gucci
(а)
J'donne
la
mort
(bouh),
j'prends
la
vie
(ah
ouais?)
Я
даю
смерть
(бух),
я
беру
жизнь
(а,
правда?)
T'as
fait
dans
(nan)
son
gros
fiak?
(Ah)
Ты
трахался
(нет)
в
ее
большой
тачке?
(А)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
J'ai
reconnu
les
mecs
qui
m'devaient
des
sous,
ils
sont
posés
à
la
buvette
(quoi?)
Я
узнал
парней,
которые
были
должны
мне
деньги,
они
тусуются
в
баре
(что?)
Ils
ont
poucave
-,
-,
-,
maintenant,
ils
sont
aux
Baumettes
(ah
ouais?)
Они
стучали
-,
-,
-,
теперь
они
в
Бометте
(а,
правда?)
Je
sais
qu'tu
vas
mentir
devant
le
neuf
milli'
mais
sois
un
peu
honnête
(bouh)
Я
знаю,
что
ты
будешь
врать
перед
девятимиллиметровым,
но
будь
хоть
немного
честным
(бух)
Mets
sa
tête
dans
la
cuvette
(bouh),
balle
dans
la
te-tê,
j'vais
lui
mettre
(tah,
tah,
tah)
Опусти
ее
голову
в
раковину
(бух),
пуля
в
голову,
я
ей
всажу
(та,
та,
та)
Air
Max,
survêt'
(gang),
j'ai
les
yeux
derrière
la
tête
(gang)
Air
Max,
спортивки
(банда),
у
меня
глаза
на
затылке
(банда)
J'recompte
mon
plata
(hey)
pendant
qu'j'me
fais
kholta
(ris-Kaa)
Я
считаю
свои
деньги
(эй),
пока
меня
бьют
(ris-Kaa)
Je
sors
jamais
sans
mon
fer
(2.7)
planqué
sur
le
siège
arrière
(2.7)
Я
никогда
не
выхожу
без
своей
железяки
(2.7),
спрятанной
на
заднем
сиденье
(2.7)
J'm'en
lave
les
mains
si
t'es
au
cimetière
(pute),
j'respecte
les
gestes
barrières
(pute,
pute,
pute,
pute)
Мне
плевать,
если
ты
на
кладбище
(сука),
я
соблюдаю
дистанцию
(сука,
сука,
сука,
сука)
J'respecte
les
gestes
barrières
(tout),
j'baise
toi
et
ta
carrière
(sauvage)
Я
соблюдаю
дистанцию
(все),
я
трахаю
тебя
и
твою
карьеру
(дикарь)
Cassée
est
la
marche
arrière
(gang),
chez
nous,
si
tu
veux
la
guerre
Задний
ход
сломан
(банда),
у
нас,
если
ты
хочешь
войны
Le
rap
français
est
rempli
d'teurs-poin
(bon
courage)
Французский
рэп
полон
стукачей
(удачи)
Le
rap
français
est
rempli
d'ceurs-su
(bon
courage,
bon
courage)
Французский
рэп
полон
трусов
(удачи,
удачи)
J'attends
rien
de
personne
(fort)
pour
pas
finir
déçu
Я
ни
от
кого
ничего
не
жду
(сильно),
чтобы
не
разочароваться
Suce-moi
si
tu
veux
faire
baisser
l'prix
d'la
rançon
(gang)
Отсоси
мне,
если
хочешь
снизить
цену
выкупа
(банда)
Prends
le
contrôle
du
V12
(hey),
j'passe
en
d'ssous
des
radars
tronçons
(let's
go)
Возьми
под
контроль
V12
(эй),
я
проезжаю
под
радарами
(поехали)
10
comme
Kylian,
la
0-9
vient
d'Culiacán
(hey,
hey)
10
как
Килиан,
0-9
из
Кульякана
(эй,
эй)
J'n'utilise
que
le
tranchant,
j't'en
mets
2 devant
tes
fants-en
(2.7,
2.7)
Я
использую
только
лезвие,
я
всажу
тебе
2 на
глазах
у
твоих
детей
(2.7,
2.7)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(t'es
mort,
t'es
mort)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(ты
мертв,
ты
мертв)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
(R.A.S,
R.A.S
Gang)
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
Tu
dois
des
sous,
tu
dois
des
sous
Ты
должен
деньги,
ты
должен
деньги
Tu
veux
pas
payer?
On
t'éteint
Не
хочешь
платить?
Мы
тебя
выключим
C'est
ris-Kaa
(ouais),
c'est
Crimi'
(fort)
Это
ри-Kaa
(да),
это
Crimi'
(сильно)
T'es
en
Prada?
(Ouais),
j'suis
en
Gucci
(ah)
Ты
в
Prada?
(Ага),
я
в
Gucci
(а)
J'donne
la
mort
(bouh),
j'prends
la
vie
(ah
ouais?)
Я
даю
смерть
(бух),
я
беру
жизнь
(а,
правда?)
T'as
fait
dans
(nan)
son
gros
fiak?
(Ah)
Ты
трахался
(нет)
в
ее
большой
тачке?
(А)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
À
part
ça?
(Moi,
tout
va
bien,
hamdoullah)
Кроме
этого?
(У
меня
все
хорошо,
слава
Богу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mechdal, Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, Marc Vincent, Mathieu Gendron
Альбом
SVR
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.