Kaaris feat. Gims - 1er coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaaris feat. Gims - 1er coeur




1er coeur
1st Heart
Elle sait très bien que j'mène la vida loca (mmh)
She knows damn well I lead the vida loca (mmh)
Elle m'sort un truc du genre: "On s'capte à l'occas'" (mmh)
She hits me with something like: "We'll catch up sometime" (mmh)
Si elle traverse, c'est pas pour prendre une photo (non)
If she crosses paths, it's not to take a photo (no)
Elle sait très bien qu'j'suis pas un fucking floco
She knows damn well I'm not a fucking floco
Dans la lucarne comme Maradona Diego
In the window like Maradona Diego
Ou p't-être qu'elle veut seulement les clés du ffre-co
Or maybe she just wants the keys to the ffre-co
Casquette baissée, caché dans l'fond d'un fé-ca
Cap pulled down, hidden in the back of a fé-ca
Pas d'chèque en bois, ça claque du fric tah Vegas
No wooden checks, it's raining cash like Vegas
Bang, bang, bang, j'ai baisser ma garde
Bang, bang, bang, I had to let my guard down
Dieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Thank God, she only touched my first heart
Bang, bang, bang, j'ai baisser ma garde
Bang, bang, bang, I had to let my guard down
Dieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Thank God, she only touched my first heart
J'aimerais qu'on clarifie les choses: tu n'es pas le coup d'un soir
I'd like us to clarify things: you're not a one-night stand
Si j'suis parti comme un voleur, ce n'était pas contre toi
If I left like a thief, it wasn't against you
Mon but n'était pas d'finir au lit avec toi
My goal wasn't to end up in bed with you
Si j'suis parti sans ton cœur, c'est que j'n'ai pas eu le choix
If I left without your heart, it's because I had no choice
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
Y a que deux places et le moteur est allemand (mmh)
There are only two seats and the engine is German (mmh)
Ice, ice, ice, le poignet full de diamants (mmh)
Ice, ice, ice, the wrist full of diamonds (mmh)
Elle a refait son boulard, on voit que ça (mmh)
She got her swagger back, we can see that (mmh)
Elle veut mettre ma paire de lles-c' dans son c-sa (eh, eh)
She wants to put my pair of lles-c' in her c-sa (eh, eh)
Elle m'a eu, tout est déjà millimétré
She got me, everything is already calculated
Elle sait qu'elle aura sa lipo' avant l'été (shish)
She knows she'll get her lipo' before summer (shish)
Elle nous a vu monter dans le Lambo', Fefe
She saw us get into the Lambo', Fefe
Le nombre de chevaux fiscaux, la somme des péchés
The number of horsepower, the sum of sins
Derrière mes lunettes noires, elle sait que j'la regarde
Behind my dark glasses, she knows I'm looking at her
Faut que j'lui mette son tarif après l'after
I have to give her her price after the afterparty
Bang, bang, bang, j'ai baisser ma garde
Bang, bang, bang, I had to let my guard down
Dieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Thank God, she only touched my first heart
Bang, bang, bang, j'ai baisser ma garde
Bang, bang, bang, I had to let my guard down
Dieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Thank God, she only touched my first heart
J'aimerais qu'on clarifie les choses: tu n'es pas le coup d'un soir
I'd like us to clarify things: you're not a one-night stand
Si j'suis parti comme un voleur, ce n'était pas contre toi
If I left like a thief, it wasn't against you
Mon but n'était pas d'finir au lit avec toi
My goal wasn't to end up in bed with you
Si j'suis parti sans ton cœur, c'est que j'n'ai pas eu le choix
If I left without your heart, it's because I had no choice
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"
J'aurais voulu te dire "on va s'aimer"
I would have liked to say "we're going to love each other"
T'aurais voulu entendre "on va s'aimer"
You would have liked to hear "we're going to love each other"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.