Текст и перевод песни Kaaris - Dévalisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
jouer
les
dangereux
Не
надо
изображать
опасного
C'est
pas
un
jeu
Это
не
игра
J'connais
bien
les
enjeux
Я
понимаю
риски
J'pense
à
nous
deux
Я
думаю
о
нас
обоих
Viens,
on
sort
du
réseau
Давай
выйдем
из
сети
On
s'parle
en
vrai
Поговорим
по-настоящему
J'serai
peut-être
derrière
les
barreaux
Возможно,
я
окажусь
за
решеткой
On
s'voit
après
Увидимся
позже
J'fais
des
millions
d'euros
Я
делаю
миллионы
евро
Des
millions
sur
Vevo
Миллионы
на
Vevo
Ça
touche
pas
mon
ego
Это
не
влияет
на
мое
эго
J'cours
pas
après
les
gos,
woh
Я
не
гоняюсь
за
девушками
J'm'en
bats
les
os
Меня
они
не
интересуют
Même
si
son
boule
est
gros
Даже
если
у
них
огромная
задница
J'pourrais
toutes
les
pécho
Я
мог
бы
заполучить
любую
Mais
avec
toi
y
a
autre
chose
Но
с
тобой
все
иначе
Yeah,
si
j'sors
le
Glock
c'est
pour
de
l'argent
Да,
если
я
достану
Glock,
то
это
ради
денег
Ma
ceinture
est
italienne
Мой
ремень
итальянский
Le
moteur
est
allemand
Двигатель
немецкий
On
a
la
meilleure
came,
pesée,
analysée
У
нас
лучший
товар,
взвешенный
и
проанализированный
Voiture
banalisée,
on
est
déjà
pistés
Незаметная
машина,
за
нами
уже
следят
J'compte
plus
les
nuits
Я
перестал
считать
ночи
Où
j'ai
rêvé
qu'on
s'barrait
d'ici
Когда
мечтал,
что
мы
убираемся
отсюда
On
traverse
les
portiques
Мы
проходим
через
металлоискатели
Avec
bagage
à
main
Gucci
С
ручной
кладью
Gucci
J'ai
pas
pleuré
dans
la
hess
Я
не
плакал
в
тюряге
J'rigole
en
classe
business,
yeah
Я
смеюсь
в
бизнес-классе
J'suis
vandalisé,
vandalisé
Я
разграблен,
разграблен
Rends-moi
mon
cœur
Верни
мне
мое
сердце
Le
proc'
m'a
dit
d'me
canaliser
Прокурор
велел
мне
остепениться
J'prends
d'la
hauteur
Я
набираю
высоту
Avenue
Montaigne
dévalisée
Авеню
Монтень
разграблена
Dévalisée,
dévalisée
Разграблена,
разграблена
Tu
seras
ma
meuf,
ma
go,
ma
wax
Ты
станешь
моей
подругой,
сучкой,
девчонкой
Mon
âme
sœur
Моей
родственной
душой
Y
a
des
liasses,
des
liasses
Здесь
пачки,
пачки
Des
liasses
de
toutes
les
couleurs
Пачки
всех
цветов
Avenue
Montaigne
dévalisée
Авеню
Монтень
разграблена
Dévalisée,
dévalisée
Разграблена,
разграблена
J'ai
la
plus
grosse
ture-voi
У
меня
самая
большая
дурь
Car
j'suis
l'aîné
du
clan
Потому
что
я
старший
в
семье
Elles
veulent
des
boules
de
re-noi
Они
хотят
черных
шариков
Avec
des
nez
de
blanc
С
белыми
линиями
Dom
Pérignon
pour
les
rats
d'égout
Dom
Pérignon
для
крыс
Maison,
chicha,
pare-balles,
re-fou
Дом,
кальян,
пуленепробиваемый
жилет
On
mélange
des
produits
hautement
toxiques
Мы
смешиваем
сильнодействующие
яды
Ne
faites
pas
ça
chez
vous
Не
делайте
этого
дома
Toute
la
semaine
j'bibi
ma
came
Всю
неделю
я
вкидываю
дурь
Le
week-end
sur
un
yacht
à
Deauville
На
выходных
на
яхте
в
Довиле
Plus
fort
que
Superman
Мускулистее
Супермена
J'peux
même
gérer
Lois
dans
Smallville
Я
даже
могу
справиться
с
Лоис
в
Смолвилле
Casse
pas
trop
ton
vice,
eh
Не
ломайся
Dis-moi
quand
on
s'voit,
eh
Скажи
мне,
когда
мы
увидимся
Fuck
ton
06,
eh
К
черту
твой
телефон
J'veux
ton
mode
d'emploi,
eh
Мне
нужна
твоя
инструкция
Quand
les
mythos
veulent
manger
Когда
ублюдки
хотят
есть
J'ramène
un
chargeur
camembert
Я
приношу
магазин
Камамбера
La
taille
des
Benz
Размер
"Мерседесов"
La
taille
du
binks
Размер
шишек
La
taille
du
fourgon
cellulaire,
eh
Размер
тюремных
фургонов
J'compte
plus
les
nuits
Я
перестал
считать
ночи
Où
j'ai
rêvé
qu'on
s'barrait
d'ici
Когда
мечтал,
что
мы
убираемся
отсюда
On
traverse
les
portiques
Мы
проходим
через
металлоискатели
Avec
bagage
à
main
Gucci
С
ручной
кладью
Gucci
J'ai
pas
pleuré
dans
la
hess
Я
не
плакал
в
тюряге
J'rigole
en
classe
business,
yeah
Я
смеюсь
в
бизнес-классе
J'suis
vandalisé,
vandalisé
Я
разграблен,
разграблен
Rends-moi
mon
cœur
Верни
мне
мое
сердце
Le
proc'
m'a
dit
d'me
canaliser
Прокурор
велел
мне
остепениться
J'prends
d'la
hauteur
Я
набираю
высоту
Avenue
Montaigne
dévalisée
Авеню
Монтень
разграблена
Dévalisée,
dévalisée
Разграблена,
разграблена
Tu
seras
ma
meuf,
ma
go,
ma
wax
Ты
станешь
моей
подругой,
сучкой,
девчонкой
Mon
âme
sœur
Моей
родственной
душой
Y
a
des
liasses,
des
liasses
Здесь
пачки,
пачки
Des
liasses
de
toutes
les
couleurs
Пачки
всех
цветов
Avenue
Montaigne
dévalisée
Авеню
Монтень
разграблена
Dévalisée,
dévalisé
Разграблена,
разграблена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: saydiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.