Текст и перевод песни Kaaris - Four
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
d'la
drogue,
y'a
des
armes,
c'est
le
four
There
are
drugs,
there
are
weapons,
it's
the
oven
Mais
devant
la
police
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
police
we
are
blind,
dumb
and
deaf
Y'a
d'la
chienne,
y'a
des
loups,
c'est
le
four
There's
a
bitch,
there's
wolves,
it's
the
oven
Mais
devant
la
daronne
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
boss
we
are
blind,
dumb
and
deaf
J'leur
fais
pas
la
cour
I'm
not
courting
them
J'les
baise,
j'leur
fais
pas
l'amour
I
fuck
them,
I
don't
make
love
to
them
En
bas
des
tours,
ta
vie
n'est
qu'un
compte
à
rebours
Down
the
towers,
your
life
is
just
a
countdown
Cours,
ou
le
Glock
te
fait
les
contours
Run,
or
the
Glock
will
outline
you
C'est
le
four,
c'est
le
four,
c'est
le
four
It's
the
oven,
it's
the
oven,
it's
the
oven
Bitch,
tu
veux
baiser
avec
Ris-Kaa?
Bitch,
do
you
want
to
fuck
with
Ris-Kaa?
Tu
dois
d'abord
sucer
un
d'mes
gars
First
you
have
to
suck
one
of
my
guys
J'suis
caché
derrière
une
grille
comme
Vega
I'm
hidden
behind
a
grid
like
Vega
J'suis
caché
derrière
une
paire
de
Dita
I'm
hidden
behind
a
pair
of
Dita
Y'a
d'la
place
dans
leur
uc'
c'est
mé-cra
There's
room
in
their
uc'
it's
me-cra
Il
doit
y
rester
au
moins
1000
Gigas
There
must
be
at
least
1000
Gigs
left
Sur
la
chatte
de
Carmen
Electra
On
the
pussy
of
Carmen
Electra
J'lutte
pour
Anelka
comme
Evra
I
fight
for
Anelka
like
Evra
Elle
veut
pas
juste
avaler
quand
j'ai
ché-cra
She
doesn't
just
want
to
swallow
when
I'm
che-cra
Cette
pute
veut
mourir
dans
mes
bras
This
whore
wants
to
die
in
my
arms
Mon
navire
de
guerre
est
dans
le
Mistral
My
warship
is
in
the
Mistral
Tête
de
mort
remplie
de
cristal
Crystal-filled
skull
K2A
l'amiral
K2A
the
admiral
Je
m'introduis
partout,
j'suis
viral
I
break
in
everywhere,
I'm
viral
J'mélange,
j'mélange,
j'mélange
ma
mixture
I
mix,
I
mix,
I
mix
my
mixture
Aux
portes
du
vice
et
de
la
luxure
At
the
gates
of
vice
and
lust
J'sème
des
liasses
comme
le
Petit
Poucet
I
sow
bundles
like
the
Little
Thumbelina
Les
couilles
pendent
comme
une
montre
Gousset
The
balls
hang
like
a
Fob
watch
RGT
on
te
montre
où
c'est
RGT
we
show
you
where
it
is
Au
fond
d'ton
fion,
on
va
t'faire
tousser
Deep
in
your
ass,
we'll
make
you
cough
2.7.0
sur
le
podium
2.7.0
on
the
podium
Comme
un
caillou
d'crack
sur
aluminium
Like
a
crack
pebble
on
aluminum
J'viens
stopper
ta
merde
comme
de
l'Imodium
I'm
coming
to
stop
your
shit
like
Imodium
C'est
un
enfer,
c'est
un
Pandémonium
It's
a
hell,
it's
a
Pandemonium
Y'a
d'la
drogue,
y'a
des
armes,
c'est
le
four
There
are
drugs,
there
are
weapons,
it's
the
oven
Mais
devant
la
police
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
police
we
are
blind,
dumb
and
deaf
Y'a
d'la
chienne,
y'a
des
loups,
c'est
le
four
There's
a
bitch,
there's
wolves,
it's
the
oven
Mais
devant
la
daronne
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
boss
we
are
blind,
dumb
and
deaf
J'leur
fais
pas
la
cour
I'm
not
courting
them
J'les
baise,
j'leur
fais
pas
l'amour
I
fuck
them,
I
don't
make
love
to
them
En
bas
des
tours,
ta
vie
n'est
qu'un
compte
à
rebours
Down
the
towers,
your
life
is
just
a
countdown
Cours,
ou
le
Glock
te
fait
les
contours
Run,
or
the
Glock
will
outline
you
C'est
le
four,
c'est
le
four,
c'est
le
four
It's
the
oven,
it's
the
oven,
it's
the
oven
Les
étoiles
sont
rares
et
je
les
tutoie
The
stars
are
rare
and
I'm
tutoring
them
Et
cette
pute
de
la
BAC
veut
que
j'la
vouvoie
And
this
bitch
from
the
BACCALAUREATE
wants
me
to
send
her
to
you
Le
bras
gauche
posé
sur
l'accoudoir
The
left
arm
resting
on
the
armrest
Boîte
automatique,
click
pour
me
mouvoir
Automatic
transmission,
click
to
move
Tu
veux
ouvrir
ton
cul?
On
aura
tout
vu
Do
you
want
to
open
your
ass?
We'll
have
seen
it
all
Les
derniers
qui
ont
cru
on
leur
a
cousu
The
last
ones
who
thought
we
sewed
them
J'ai
balancé
le
jus
elle
a
tout
bu
I
threw
the
juice
she
drank
it
all
Je
les
aime
nues,
rasées
ou
touffues
I
like
them
naked,
shaved
or
bushy
Je
vais
braquer
leurs
miches,
il
me
faut
un
T-Max
I'm
going
to
rob
their
loaves,
I
need
a
T-Max
Je
les
ouvre,
pied-de-biche
avec
des
Air
Max
I
open
them,
crowbar
with
Air
Max
Je
suis
venu
manger,
je
suis
goulu
I
came
to
eat,
I'm
greedy
Sur
la
table
couilles,
sel
et
poivre
moulu
On
the
table
balls,
salt
and
ground
pepper
Vous
l'aurez
voulu
You
will
have
wanted
it
MC,
tu
ne
m'auras
pas
en
me
flattant
MC,
you
won't
get
me
by
flattering
me
Tu
veux
faire
chose-quelque
avec
talent
You
want
to
do
something-something
with
talent
Juste:
pends-toi
avec
ta
langue
Just:
hang
yourself
with
your
tongue
Les
singes
sortent
c'est
la
révolution
(Sevran)
The
monkeys
are
coming
out
it's
the
revolution
(Weaning)
Fuck
la
théorie
de
l'évolution
(Sevran)
Fuck
the
theory
of
evolution
(Weaning)
Que
du
sale
aucune
résolution
(Sevran)
Only
dirty
no
resolution
(Weaning)
Que
de
l'anale
démolition
Only
anal
demolition
Pas
d'repère
dans
ce
monde
incertain
No
hope
in
this
uncertain
world
Que
des
conflits
comme
sur
la
Terre
Sainte
That
conflicts
like
on
the
Holy
Land
J'leur
laisse
des
traces
sur
l'arrière-train
I
leave
traces
on
the
back
of
their
train
J'serai
ton
ennemi
si
t'en
cherches
un
I'll
be
your
enemy
if
you're
looking
for
one
Y'a
d'la
drogue,
y'a
des
armes,
c'est
le
four
There
are
drugs,
there
are
weapons,
it's
the
oven
Mais
devant
la
police
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
police
we
are
blind,
dumb
and
deaf
Y'a
d'la
chienne,
y'a
des
loups,
c'est
le
four
There's
a
bitch,
there's
wolves,
it's
the
oven
Mais
devant
la
daronne
on
est
aveugle,
muet
et
sourd
But
in
front
of
the
boss
we
are
blind,
dumb
and
deaf
J'leur
fais
pas
la
cour
I'm
not
courting
them
J'les
baise,
j'leur
fais
pas
l'amour
I
fuck
them,
I
don't
make
love
to
them
En
bas
des
tours,
ta
vie
n'est
qu'un
compte
à
rebours
Down
the
towers,
your
life
is
just
a
countdown
Cours,
ou
le
Glock
te
fait
les
contours
Run,
or
the
Glock
will
outline
you
C'est
le
four,
c'est
le
four,
c'est
le
four
It's
the
oven,
it's
the
oven,
it's
the
oven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnakouri Armand Okou, Mehdi Mechdal, Loic Honorine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.