Kaaris - G.O.K.O.U - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaaris - G.O.K.O.U




G.O.K.O.U
G.O.K.O.U
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Gang
Élevé au rang de roi de la trap, t
Elevated to the rank of king of trap, your
a nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
neck, I don't waste time, I scalp it
Hey, hey, j'vends de la frappe,
Hey, hey, I sell fire,
baise comme un orang-outan quand j't'attrape
fuck like an orangutan when I grab you, girl
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Ooh, hey, brr, yo, yo, yo, I'm flexing hard
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
I might be your daddy, you might be wrong
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Because, when my dick goes in, your head pops out (hey, hey)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
I'm in tracksuits, hidden in the shadows (hey, hey, hey)
J'ai la tête dure et les dents longues
I'm hard-headed and ambitious
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
Money makes horrible friends, with the stacks I make origami
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Hooded in the hall, veiled like in Mauritania
Si t'as un gros boule côté en bourse, s
If you got a big stock on the market,
niffe mon produit, j'coupe à la source
sniff my product, I cut it at the source
Le soleil s'essouffle dans sa course,
The sun is running out of steam,
j'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
I keep an eye on the claws of the Great Bear (hey, hey)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
We're all bre-som, it's family (gang, gang)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
I take care of my Glock like a member of my family
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
Clients make round trips, ooh, like the hustlers
On a que des dix,
We only have tens,
ou on a que des vingts, pour ça pas besoin d'être un matheux
or we only have twenties, no need to be a mathematician for that
J'rentre dans ta boîte comme au
I walk into your club like the
zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
zoo, I got bananas and peanuts
Ta gow, on la doigte juste avec un seau et
Your girl, we finger her with just a bucket and
sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
be happy we didn't kill you (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
If I want I jump them (hey), but I don't want anything (no)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
Except the death of yours (hey), I said "long live" to mine (hey)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
I can't move forward, gun too big, too much recoil
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, it's been one minute eighteen that I've been fucking them
On va te mettre "wanted" comme Interpol
We'll put you "wanted" like Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
We'll put my stele on the Acropolis (bitch)
Pute veut que j'la mette sur un
Bitch wants me to put her on a
piédestal alors que sa ficelle est sale
pedestal when her pussy is dirty
On s'multiplie,
We multiply,
on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
we're in all the sheets, it's the demography of rats
On respecte rien comme l'US Army,
We respect nothing like the US Army,
on te dégage du terrain comme Unai Emery
we kick you off the field like Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
When I'm constipated, I smoke a nigga
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Lipstick on my dick like on a cigarette butt
Elle a des eins' plus gros que mon ego
She has tits bigger than my ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
You want my euros? Hell no! (gang)
J't'ai dépouillé, dans le métro
I robbed you, in the subway
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
You saw me for real, without the "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Started from the bottom, we hatched
Si t'as une schnek, on a les crocs
If you got a bitch, we got the fangs
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
You want my money you dirty son of a bitch?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
You're a dead man, life is simple
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
I wake up in the morning, I think about my money, money, money, that's my thing
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
I dream of the plains of the Rif, I want to make a difference, just for the fam'
J'm'en bats les couilles,
I don't give a fuck,
j'te met des plots, j'te mets des douilles, rien à ler-bran
I put slugs in you, I put shells in you, nothing to discuss
Mauvais élève, j
Bad student,
'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
I do the opposite of what you want to dictate (hey, hey)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
I knock you out, like I'm cutting off the electricity (gang)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
She gives birth to a Dozo, even when it's a little squirt (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
I keep hitting even when I hear the referee whistle (gang)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.