Текст и перевод песни Kaaris - Les oiseaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
vont
ces
putains
d'oiseaux,
où
vont
ces
putains
d'oiseaux
(2-7,
2-7)
Where
are
these
damn
birds
going,
where
are
these
damn
birds
going
(2-7,
2-7)
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
Ou
dans
tes
putains
d'boyaux
(2-7,
2-7),
comme
des
putains
d'caillots
Or
in
your
damn
guts
(2-7,
2-7),
like
damn
clots
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
Les
ients-cli
font
des
allers-retours
dans
mon
2-7
et
ça
sent
le
taga
The
snitches
make
round
trips
in
my
2-7
and
it
smells
like
weed
Ces
salopes
ne
se
lavent
pas,
dès
qu'on
les
prend
en
levrette
ça
sent
le
caca
These
bitches
don't
wash
themselves,
as
soon
as
we
take
them
doggystyle
it
smells
like
shit
Et
j'les
vois
faire
la
fête,
j'arrive
même
pas
à
y
croire
And
I
see
them
partying,
I
can't
even
believe
it
Ils
font
dans
la
défaite
ce
que
je
fais
dans
la
victoire
They
do
in
defeat
what
I
do
in
victory
Tu
peux
te
faire
fumer
pour
une
histoire
de
rrain-te
ou
d'une
mauvaise
transac'
You
can
get
smoked
for
a
story
of
a
bitch
or
a
bad
deal
Et
le
commanditaire
s'trouve
au
bord
de
la
plage
allongé
sur
un
transat'
And
the
sponsor
is
on
the
beach
lying
on
a
deckchair'
On
encule
le
prix
Goncourt
et
le
Renaudot,
c'est
mon
commando
We
fuck
the
Goncourt
Prize
and
the
Renaudot,
it's
my
commando
Si
tu
vois
mes
xénons
c'est
que
le
bonobo
se
sert
du
commodo
If
you
see
my
xenons
it's
because
the
bonobo
uses
the
commodo
Dans
ce
rap,
je
fais
ce
que
je
veux,
je
leur
nique
leurs
tantes
et
leurs
neveux
In
this
rap,
I
do
what
I
want,
I
fuck
their
aunts
and
their
nephews
Elles
veulent
qu'on
leur
fasse
mouiller
la
chatte,
elles
veulent
pas
qu'on
leur
mouille
les
cheveux
They
want
us
to
make
their
pussies
wet,
they
don't
want
us
to
wet
their
hair
N'allume
pas
la
lumière,
j'suis
dans
la
pièce,
j'suis
sombre
et
j'suis
rustre
Don't
turn
on
the
light,
I'm
in
the
room,
I'm
dark
and
I'm
rough
Ou
tu
peux
voir
mes
couilles
qui
pendent
au-dessus
d'ta
tête
comme
un
putain
de
lustre
Or
you
can
see
my
balls
hanging
above
your
head
like
a
fucking
chandelier
Où
vont
ces
putains
d'oiseaux,
où
vont
ces
putains
d'oiseaux
(2-7,
2-7)
Where
are
these
damn
birds
going,
where
are
these
damn
birds
going
(2-7,
2-7)
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
Ou
dans
tes
putains
d'boyaux
(2-7,
2-7),
comme
des
putains
d'caillots
Or
in
your
damn
guts
(2-7,
2-7),
like
damn
clots
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
C'est
une
putain
de
chienne,
elle
est
dar,
elle
est
cuissée,
elle
a
des
compensés
She's
a
damn
bitch,
she's
hot,
she's
tanned,
she
has
platforms
J'suis
refait,
j'suis
une
star,
elle
m'a
dit
"j'peux
te
sucer
pour
te
récompenser"
I'm
remade,
I'm
a
star,
she
told
me
"I
can
suck
you
off
to
reward
you"
Liasses
de
500
sur
moi,
dès
que
je
rentre
le
tron-pa
est
toujours
rassuré
Wads
of
500
on
me,
as
soon
as
I
get
back
the
trunk
is
always
reassured
Le
biz'
est
busy
depuis
qu'j'suis
sorti,
son
bonda
est
toujours
saturé
The
biz'
is
busy
since
I
got
out,
its
phone
is
always
saturated
À
ta
place
je
ne
mettrais
pas
un
dollar
sur
les
albums
de
ces
bâtards
In
your
place
I
wouldn't
put
a
dollar
on
these
bastards'
albums
C'est
comme
miser
tes
dernières
économies
sur
une
course
de
cafards
It's
like
betting
your
last
savings
on
a
cockroach
race
J'les
écrase
comme
des
mouches,
très
attrayant,
en
plus
c'est
payant
I
crush
them
like
flies,
very
attractive,
plus
it
pays
Les
insectes
ne
peuvent
pas
comprendre
ce
qu'il
se
passe
dans
la
tête
d'un
géant
Insects
can't
understand
what's
going
on
in
a
giant's
head
Tu
m'as
peut-être
vu
sourire
mais
belek
à
ce
qui
se
passe
derrière
l'humeur
You
may
have
seen
me
smile
but
beware
of
what's
going
on
behind
the
mood
J'veux
qu'des
frères
sincères
témoignent
et
m'accompagnent
jusqu'à
ma
dernière
demeure
I
want
sincere
brothers
to
testify
and
accompany
me
to
my
final
resting
place
Seuls
le
sourire
et
le
regard
de
la
daronne
peuvent
me
faire
verser
une
larme
Only
the
smile
and
the
look
of
the
mother
can
make
me
shed
a
tear
Y
a
que
les
petites
et
les
grosses
coupures
qui
peuvent
bercer
mon
âme
Only
small
and
large
denominations
can
rock
my
soul
Où
vont
ces
putains
d'oiseaux,
où
vont
ces
putains
d'oiseaux
(2-7,
2-7)
Where
are
these
damn
birds
going,
where
are
these
damn
birds
going
(2-7,
2-7)
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
Ou
dans
tes
putains
d'boyaux
(2-7,
2-7),
comme
des
putains
d'caillots
Or
in
your
damn
guts
(2-7,
2-7),
like
damn
clots
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy,
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy,
and
the
eaglet
makes
its
nest
T'entends
mon
signal
sonore,
j'suis
sur
un
putain
d'bateau
You
hear
my
beep,
I'm
on
a
fucking
boat
T'écris
tes
minables
ceaux-mor
sur
un
putain
d'radeau
You
write
your
pathetic
death
warrants
on
a
fucking
raft
J'reviens
comme
John
Connor,
tu
sens
mon
putain
d'shadow
I'm
back
like
John
Connor,
you
smell
my
fucking
shadow
Baby-draco,
NATO,
Francesco
Smalto
Baby-draco,
NATO,
Francesco
Smalto
On
s'est
jurés
qu'on
a
commencé
en-ble-sem
donc
on
finit
ensemble
We
swore
that
we
started
together
so
we
finish
together
En
chacun
de
nous
y
a
un
ange
et
un
démon
et
leur
voix
se
ressemblent
In
each
of
us
there
is
an
angel
and
a
demon
and
their
voices
are
alike
Une
ceinture
explosive,
C4,
quand
ton
cerveau
a
prié
An
explosive
belt,
C4,
when
your
brain
has
prayed
Comme
les
étoiles,
seule
l'explosion
intérieure
te
permettra
de
briller
Like
the
stars,
only
the
inner
explosion
will
allow
you
to
shine
Et
ces
putains
d'oiseaux
transitent
par
des
chemins
comme
le
Suriname
And
these
damn
birds
transit
through
paths
like
Suriname
J'lève
un
doigt
à
Sevran,
tu
t'prends
un
pied-de-bouche
en
plein
Paname
I
raise
a
finger
in
Sevran,
you
get
a
kick
in
the
mouth
in
the
middle
of
Paname
La
Kalash'
est
chargée,
ça
ne
sert
même
plus
à
rien
de
courir
The
Kalash'
is
loaded,
there's
no
point
in
running
anymore
Arrête
de
chialer,
sois
un
homme,
redresse-toi,
sèche
tes
larmes,
tu
vas
mourir
Stop
crying,
be
a
man,
straighten
up,
dry
your
tears,
you're
going
to
die
Où
vont
ces
putains
d'oiseaux,
où
vont
ces
putains
d'oiseaux
(2-7,
2-7)
Where
are
these
damn
birds
going,
where
are
these
damn
birds
going
(2-7,
2-7)
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
Ou
dans
tes
putains
d'boyaux
(2-7,
2-7),
comme
des
putains
d'caillots
Or
in
your
damn
guts
(2-7,
2-7),
like
damn
clots
J'veux
qu'ma
came
voyage
comme
ces
putains
d'oiseaux
I
want
my
stuff
to
travel
like
these
damn
birds
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
CRF
en
I,
Tokarev
sous
le
lit
CRF
in
I,
Tokarev
under
the
bed
Des
litrons
de
cheesy
et
l'aiglon
fait
son
nid
(S-E)
Liters
of
cheesy
and
the
eaglet
makes
its
nest
(S-E)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Gnakouri Armand Okou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.