Текст и перевод песни Kaaris - Mandalorian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'fais
juste
un
débride
dès
qu'la
I
just
let
loose
as
soon
as
the
Violence
[de?]
ses
vices
(pute,
pute,
pute,
pute)
Violence
[of?]
her
vices
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
p'tits
sont
trop
vifs,
The
youngsters
are
too
wild,
Faut
qu'je
reprenne
du
service
(pute,
pute,
pute,
pute)
Gotta
get
back
to
work
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
gangs,
les
gros
convois
du
93,
c'est
Bériz
(2.7)
The
gangs,
the
big
convoys
of
the
93,
it's
Bériz
(2.7)
J'suis
frais,
refais,
t'as
l'boule
qui
chauffe
comme
Daenerys
I'm
fresh,
remade,
your
head's
heating
up
like
Daenerys
Tu
m'as
vu
fourré
dans
l'Glock
(ouais),
You
saw
me
stuffed
in
the
Glock
(yeah),
Tu
m'as
vu
tourner
dans
la
loc'
(ouais)
You
saw
me
spinning
in
the
hood
(yeah)
Bonbonne
cachée
dans
le
froc
(mmh),
juste
à
côté
du
Glock
Flask
hidden
in
my
pants
(mmh),
right
next
to
the
Glock
Respect
si
tu
fais
du
ness-bi,
Respect
if
you
deal
the
ness-bi,
Si
tu
nous
dois,
tu
vas
pas
nous
v'-esqui
If
you
owe
us,
you
ain't
gonna
skip
out
(nah)
J'les
pull
up
dans
la
Lambo',
remerciez-moi
pour
les
travaux
(Sevran)
I
pull
up
in
the
Lambo,
thank
me
for
the
works
(Sevran)
Dernier
cerveau,
l'dernier
Rambo,
portrait
robot,
place
Beauvau
Last
brain,
the
last
Rambo,
identikit,
place
Beauvau
Le
Diable
est
dans
les
détails
alors
The
Devil
is
in
the
details
so
Pourquoi
pas
l'[?]?
(Kaaris,
Kaaris)
Why
not
the
[?]?
(Kaaris,
Kaaris)
Caligula
(hey),
machette
pour
la
quette-pla
(hey)
Caligula
(hey),
machete
for
the
pussy-pla
(hey)
Méga
kichta
dans
la
cachette,
t'inquiète
pas
Mega
kichta
in
the
stash,
don't
worry
Viens
dans
la
cabine
(huh),
j'vais
t'apprendre
à
poser
Come
in
the
booth
(huh),
I'll
teach
you
how
to
rap
Viens
dans
le
bât',
j'vais
t'apprendre
à
bosser
(pute,
pute,
pute)
Come
in
the
building,
I'll
teach
you
how
to
hustle
(bitch,
bitch,
bitch)
Y
a
du
biff,
tu
kiffes
malgré
qu'ma
gueule
soit
cabossée
There's
money,
you
love
it
even
though
my
face
is
beat
up
La
mienne
elle
vient
du
Rif,
origine,
contrôlé
A.O.C
(eh)
Mine
comes
from
the
Rif,
origin,
controlled
A.O.C
(eh)
Pim-pon,
pim-pon,
tu
t'es
fait
arrosé
(brr,
brr)
Ding-dong,
ding-dong,
you
got
sprayed
(brr,
brr)
Sur
la
table:
Dom
Pérignon,
champagne,
rosé
(rah)
On
the
table:
Dom
Pérignon,
champagne,
rosé
(rah)
Une
goûte
de
sang
pèse
plus
lourd
qu'un
lingot
d'or
A
drop
of
blood
weighs
more
than
a
gold
bar
Je
fais
rentrer
pendant
qu'vous
ragez
la
putain
d'vos
morts
I
bring
it
in
while
you
rage,
damn
your
dead
J'enclenche
le
speed
shit,
le
shit
est
dans
le
speedboat
I
engage
the
speed
shit,
the
shit
is
in
the
speedboat
Celui
qui
court
le
moins
vite
paye
pour
les
autres
(pute)
The
one
who
runs
the
slowest
pays
for
the
others
(bitch)
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'fais
juste
un
débride
dès
qu'la
I
just
let
loose
as
soon
as
the
Violence
[de?]
ses
vices
(pute,
pute,
pute,
pute)
Violence
[of?]
her
vices
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
p'tits
sont
trop
vifs,
The
youngsters
are
too
wild,
Faut
qu'je
reprenne
du
service
(pute,
pute,
pute,
pute)
Gotta
get
back
to
work
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
gangs,
les
gros
convois
du
93,
c'est
Beriz
(2.7)
The
gangs,
the
big
convoys
of
the
93,
it's
Beriz
(2.7)
J'suis
frais,
refais,
t'as
l'boule
qui
chauffe
comme
Daenerys
I'm
fresh,
remade,
your
head's
heating
up
like
Daenerys
Dans
l'aquarium,
y
a
que
des
requins
(grikitibang)
In
the
aquarium,
there
are
only
sharks
(grikitibang)
Ça
fume
de
la
drogue
douce,
la
dure
c'est
pour
les
putains
Smoking
soft
drugs,
the
hard
ones
are
for
the
whores
Sale
folle
écarte
que
j'mette
mon
scrutin
(gang)
Dirty
girl
spread
your
legs
so
I
can
put
my
vote
in
(gang)
Tu
peux
pas
piloter
mon
vaisseau,
c'est
pour
les
vulcains
(bang,
bang)
You
can't
pilot
my
ship,
it's
for
the
vulcans
(bang,
bang)
Cherche
pas
à
plaire,
cherche
à
te
faire
(ouais)
Don't
try
to
please,
try
to
do
(yeah)
Appelle-moi
"frère"
quand
t'auras
khalass
mes
affaires
Call
me
"brother"
when
you've
handled
my
business
On
fait
rentrer
que
500K
quand
c'est
la
merde
We
only
bring
in
500K
when
it's
shit
Des
paillettes
sur
mes
Loulou,
j'ai
qu'ça
à
perdre
(bah
ouais)
Sequins
on
my
Loulou,
that's
all
I
got
to
lose
(hell
yeah)
Je
viens,
j'prends
les
llets-bi,
I
come,
I
take
the
llets-bi,
J'reste
pas,
j'ai
trop
la
sse-cla
(non)
I
don't
stay,
I'm
too
hot
(nah)
Y
a
qu'des
mythos
qui
s'inventent
des
vies
et
des
sseuses-cra
(ouais)
There
are
only
mythos
who
invent
lives
and
bitches-cra
(yeah)
Y
a
qu'celle
qui
t'a
connu
en
chien
qui
t'aimeras
Only
the
one
who
knew
you
as
a
dog
will
love
you
Un
vrai
poto
t'fait
pas
la
guerre
pour
des
mmes-gra
A
real
homie
doesn't
wage
war
on
you
for
bitches-gra
On
met
le
doigt,
on
met
le
coude,
on
met
le
bras
We
put
the
finger,
we
put
the
elbow,
we
put
the
arm
On
est
mé-cra,
le
THC
baise
le
ne-crâ
(ah)
We're
crazy,
THC
fucks
the
brain
(ah)
J'ai
retenu
qu'une
seule
chose:
ici
bas,
faut
une
Kala'
(grr)
I
only
learned
one
thing:
down
here,
you
need
a
Kala'
(grr)
Et
que
Simba
a
baisé
Nala
(ouais)
And
that
Simba
fucked
Nala
(yeah)
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'suis
busi-busi
(ouh),
j'ai
l'9
milli',
milli'
(ouh)
I'm
busy-busy
(ooh),
got
the
9 milli',
milli'
(ooh)
De
midi
à
minuit
(hey),
veni
vendre
du
shit
(hey)
From
noon
to
midnight
(hey),
came
to
sell
some
shit
(hey)
J'fais
juste
un
débride
dès
qu'la
I
just
let
loose
as
soon
as
the
Violence
[de?]
ses
vices
(pute,
pute,
pute,
pute)
Violence
[of?]
her
vices
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
p'tits
sont
trop
vifs,
The
youngsters
are
too
wild,
Faut
qu'je
reprenne
du
service
(pute,
pute,
pute,
pute)
Gotta
get
back
to
work
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Les
gangs,
les
gros
convois
du
93
[?]
(2.7)
The
gangs,
the
big
convoys
of
the
93
[?]
(2.7)
J'suis
frais,
refais,
t'as
l'boule
qui
chauffe
comme
Daenerys
I'm
fresh,
remade,
your
head's
heating
up
like
Daenerys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2.7.0
дата релиза
03-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.