Kaaris - Sosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaaris - Sosa




Sosa
Sosa
J'ai du rouge sous ma semelle
I've got red under my sole
J'ai bibi toute la semaine
I've got the girl all week
Faire couler l'sang pour la coca'
Making the blood flow for the coke
Les méchants veulent démanteler la boca
The bad guys want to dismantle the crew
C'est bientôt la fin des temps,
The end of times is near,
Elle n'hésite même plus à te dire qu'elle fait l'escort
She doesn't even hesitate to tell you she's an escort
Te respecte si t'as des sous,
Respects you if you have money,
ça fait très très longtemps que son âme est morte
Her soul has been dead for a very, very long time
Deux moteurs de trois-cents chevaux,
Two three-hundred horsepower engines,
Ramеnez le paquetage, remonter la filière
Bring the package, go up the chain
Des kilos de moulaga,
Kilos of dough,
Gros couteau d'boucher, tout ça dans la pépinière
Big butcher's knife, all that in the nursery
T'es dans l'binks depuis moins d'une heure
You've been in the hood for less than an hour
Et tu t'prends déjà pour un tueur
And you already think you're a killer
Comme Sosa, j'remplis l'ventre d'la mule
Like Sosa, I fill the mule's belly
Et j'attends qu'tu fasses une virgule
And I'm waiting for you to make a mistake
J'suis dans le sche-Por comme Paul Walker,
I'm in the sche-Por like Paul Walker,
A puissance fiscale donne des haut-de-cœur
The horsepower makes me sick
J'ai pris maman dans les bras comme un gosse,
I took Mom in my arms like a kid,
Sans son amour, j'suis perdu comme dans Lost
Without her love, I'm lost like in Lost
J'ai retiré l'RSA à La Poste, j's'rai l'même en Chanel ou en Lacoste
I withdrew the welfare at the Post Office, I'll be the same in Chanel or Lacoste
J'lui ferai la même alibi,
I'll give her the same alibi,
Soit l'hôtel [cosse?], contrôlé dans l'Clio ou dans l'RR Ghost
Either the [luxury?] hotel, checked in the Clio or the RR Ghost
Trop d'faux frères
Too many false brothers
J'me suis brûlé, j'ai vu l'soleil de trop près
I got burned, I saw the sun too close
Talkie-walkie, j'guette l'hélico' dans l'ouvreuse
Walkie-talkie, I watch the helicopter in the peephole
C'est pas parce qu'elle suce qu'elle est amoureuse
Just because she sucks doesn't mean she's in love
Blow, blow, blow
Blow, blow, blow
T'es dans l'binks depuis moins d'une heure
You've been in the hood for less than an hour
Et tu t'prends déjà pour un tueur
And you already think you're a killer
Comme Sosa, j'remplis l'ventre d'la mule
Like Sosa, I fill the mule's belly
Et j'attends qu'tu fasses une virgule
And I'm waiting for you to make a mistake
Direct on te pare-choc, SPG 9, Glock,
Straight on we bumper, SPG 9, Glock,
J'suis dur comme un roc, on vit une mauvaise époque
I'm hard as a rock, we live in a bad time
Tu nous dois, on va te fuck et tu chies dans ton
You owe us, we're gonna fuck you and you shit in your
Froc, tu as changé de bloc, j'ai juste changé ma coque
Pants, you changed block, I just changed my phone case
On attend la résine, on va prendre racine,
We wait for the resin, we're gonna take root,
C'est cette vie de voyou qui nous assassine
It's this thug life that's killing us
La force est noire comme Palpatine,
The force is black like Palpatine,
Qui aurait cru qu'on aurait fait des platines?
Who would have thought we'd have made platinum records?
Les bords sont arrivés,
The edges have arrived,
Tout est passé, on va dégainer du LV et le casser
Everything is gone, we're gonna pull out the LV and break it
J'en ai marre de rêver qu'j'ai
I'm tired of dreaming that I have
Ramassé, j'ai du mal à rêver, trop de THC
Picked up, I have trouble dreaming, too much THC
La mort voit ton CV, elle veut t'enlacer,
Death sees your resume, she wants to embrace you,
T'es prêt à l'affronter quand t'es la D
You're ready to face her when you're the D
T'es prêt à nous affronter,
You're ready to face us,
T'es dans la D, tu dois nous respecter, bâtaradé
You're in the D, you have to respect us, bastard
T'es dans l'binks depuis moins d'une heure
You've been in the hood for less than an hour
Et tu t'prends déjà pour un tueur
And you already think you're a killer
Comme Sosa, j'remplis l'ventre d'la mule
Like Sosa, I fill the mule's belly
Et j'attends qu'tu fasses une virgule
And I'm waiting for you to make a mistake






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.