Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout était écrit
Everything Was Written
Suce,
suceuh
Suck,
suck
it
Pute,
pute,
pute,
pute
Bitch,
bitch,
bitch,
bitch
Début
d'semaine
j'prends
mon
glock
(ouais)
Start
of
the
week,
I
grab
my
glock
(yeah)
Le
week-end
j'fais
une
loc'
Weekend,
I
rent
a
whip
Depuis
la
mort
d'Prodigy
Since
Prodigy
died
Tous
les
jours
j'suis
triste
comme
Havoc
(Hey)
Every
day
I'm
sad
like
Havoc
(Hey)
M'ont
proposé
d'la
coca,
j'ai
dis
non
merci
They
offered
me
some
coke,
I
said
no
thanks
Moi
j'fume
que
des
grosses
ppe-fra,
tah
la
Van
Persie
(pute)
I
only
smoke
big-ass
blunts,
like
Van
Persie
(bitch)
Quand
j'rap
y
a
danger,
ça
ne
va
pas
s'arranger
When
I
rap
there's
danger,
it
ain't
gonna
get
better
J'change
les
couches
du
bébé
avec
une
arme
dans
l'sac
à
langer
(2.7)
I
change
the
baby's
diapers
with
a
gun
in
the
diaper
bag
(2.7)
Shit
qui
sort
du
cul,
c'est
c'que
j'compte
te
vendre
(ouais)
Shit
that
comes
out
of
my
ass,
that's
what
I'm
gonna
sell
you
(yeah)
Ce
son
c'est
le
compte
rendu,
de
tes
comptes
à
rendre
(glah)
This
song
is
the
report,
of
your
accounts
to
settle
(glah)
J'les
aurais
à
l'usure,
j'retourne
vers
le
futur
(ouais)
I'll
get
them
by
attrition,
I'm
going
back
to
the
future
(yeah)
Coup
d'pompe
dans
leur
mère
avec
Marty
Mcfly
Nike
Air
Pumping
their
mothers
with
Marty
McFly
Nike
Air
Rien
n'sert
d'aboyer
bitch,
tu
vas
écarter
(ouais)
No
use
barking
bitch,
you
gonna
spread
(yeah)
J'préfère
t'apprivoiser
bitch,
plutôt
quete
mater
(pute)
I'd
rather
tame
you
bitch,
than
watch
you
(bitch)
Y
a
que
deux
sortes
de
gens,
la
vie
c'est
un
putain
d'combat
There
are
only
two
kinds
of
people,
life
is
a
fucking
fight
Y
a
ceux
qu'ont
de
l'argent
et
y
a
ceux
qui
n'en
ont
pas
There
are
those
who
have
money
and
those
who
don't
J'veux
911
Porsche,
j'veux
être
mon
propre
tron-pa
I
want
a
911
Porsche,
I
want
to
be
my
own
boss
J'ai
vu
l'ennemi
à
l'approche,
dans
l'œil,
j'ai
un
compas
(hey)
I
saw
the
enemy
approaching,
in
my
eye,
I
have
a
compass
(hey)
Tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit
Everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written
J'te
la
bicraverais,
pouki
cafterait
I'd
fuck
you
up,
why
would
you
snitch
Les
flics
me
palperaient
et
je
te
rafalerais
The
cops
would
pat
me
down
and
I'd
spray
you
Tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit
Everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written
Jamais
j'me
calmerai,
même
villa
sur
la
Palmeraie
I'll
never
calm
down,
even
with
a
villa
on
the
Palmeraie
Je
t'écarterai
la
raie,
pendant
que
j'te
scalperai
(hey)
I'll
spread
your
legs,
while
I
scalp
you
(hey)
Gorille
des
plaines
(biatch)
dans
McLaren
Gorilla
of
the
plains
(biatch)
in
a
McLaren
Les
hommes
s'mangent
des
golden,
depuis
l'jardin
d'Eden
Men
have
been
eating
gold,
since
the
Garden
of
Eden
Plomb
dans
ton
bide,
j'avoue
j'ai
la
haine
Lead
in
your
gut,
I
confess
I
have
hate
Couilles
sont
vides,
ta
bouche
est
pleine
(gang)
Your
balls
are
empty,
your
mouth
is
full
(gang)
On
est
malsain,
on
est
indigeste
We're
unhealthy,
we're
indigestible
Il
était
pas
éteint,
l'volcan
faisait
juste
une
sieste
The
volcano
wasn't
extinct,
it
was
just
taking
a
nap
J'ai
du
omettre,
j'ai
du
fumer
trop
de
beuh
I
must
have
forgotten,
I
must
have
smoked
too
much
weed
J'veux
te
la
mettre
mais
je
n'veux
pas
faire
la
queue
I
want
to
stick
it
in
you
but
I
don't
want
to
wait
in
line
Tu
parles
dans
l'vent,
nique
ta
mère,
bouges
You're
talking
to
the
wind,
fuck
your
mother,
move
Effusion
de
sang,
c'est
la
mer
rouge
Effusion
of
blood,
it's
the
Red
Sea
J'peux
pas
paniquer,
j'connais
pas
la
crainte
I
can't
panic,
I
don't
know
fear
J'vais
tous
vous
niquer,
et
j'suis
d'astreinte
(puteuh)
I'm
gonna
fuck
you
all,
and
I'm
on
call
(bitch)
J'suis
un
animal,
je
che-cra
en
grognant
I'm
an
animal,
I'll
fuck
while
growling
Du
sale
pour
du
sale,
c'est
donnant-donnant
Dirty
for
dirty,
it's
give
and
take
Tu
te
manges
une
balle,
même
si
t'es
goal
volant
You're
eating
a
bullet,
even
if
you're
a
flying
goalkeeper
Je
me
conduis
mal,
c'est
Ray
Charles
au
volant
I
drive
badly,
it's
Ray
Charles
at
the
wheel
Tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit
Everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written
J'te
la
bicraverais,
pouki
cafterait,
I'd
fuck
you
up,
why
would
you
snitch
Les
flics
me
palperaient
et
je
te
rafalerais
The
cops
would
pat
me
down
and
I'd
spray
you
Tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit,
tout
était
écrit
Everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written,
everything
was
written
Jamais
j'me
calmerai,
même
villa
sur
la
Palmeraie
I'll
never
calm
down,
even
with
a
villa
on
the
Palmeraie
Je
t'écarterai
la
raie,
pendant
que
j'te
scalperai
(hey)
I'll
spread
your
legs,
while
I
scalp
you
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.