Kaaris - Tripoli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaaris - Tripoli




Tripoli
Tripoli
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
Me balader, kalashé, pas rasé
Walking around, kalashe, unshaven
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
I'm not going to clash, I'm going to catch you, beat you up
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
I want to mix C, even adulterated, I'm going to mess it up
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
The shock of the shadows, all the way to Tripoli
Dans mon monde, c'est Khadafi
In my world, it's Gaddafi
On te kalashera, mon 2-7-0 est noir comme un Falasha
We will kalash you, my 2-7-0 is black as a Falasha
On monte au charbon, t'es dans ta tour d'ivoire, tu manges tes lardons
We're going up to the coal, you're in your ivory tower, you're eating your bacon
Le climat se dégrade, les balles vont pleuvoir, comme à Belgrade
The climate is deteriorating, the bullets are going to rain, like in Belgrade
RGT, ma région, faut qu'tu viennes nous voir, j'fais monter la pression
RGT, my region, you have to come and see us, I'm upping the pressure
Nonante-trois, du matin au soir: zone de non-droit
Nineties-three, from morning to evening: no-law zone
On s'en bat les klawis on a plus d'espoir, comme un Gazaoui
We are fighting the Klawis we have more hope, like a Gazan
J'suis dans la Range Rov', ils ont vu mes nageoires, j'sors de la mangrove
I'm in the Range Rover, they saw my fins, I'm coming out of the mangrove
Frappe comme un sourd, j'te brise la mâe
Knock like a deaf man, I'm breaking your jaw
J'suis bon même les mauvais jours
I'm good even on bad days
J'suis sous les projecteurs en train de perdre la foi
I'm in the spotlight losing faith
Tu es sous les couvertures en train d'te mettre des doigts
You're under the covers sticking your fingers out
J'suis p'tit, j'veux jouer dans la cour des grands
I'm little, I want to play in the big leagues
Les négros sont pas doués, font le tour des glands
Niggas ain't good, go around the acorns
J'ai un Desert E. et c'est pas un mirage, la DCRI agrandit l'image
I have a Desert E. and it's not a mirage, the DCRI enlarges the image
Front kick dans l'fion c'est ma réflexion
Front kick in the ass is my reflection
Tes derniers sons c'est d'la déjection
Your last sounds are droppings
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
Me balader, kalashé, pas rasé
Walking around, kalashe, unshaven
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
I'm not going to clash, I'm going to catch you, beat you up
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
I want to mix C, even adulterated, I'm going to mess it up
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
The shock of the shadows, all the way to Tripoli
Dans mon monde, c'est Khadafi
In my world, it's Gaddafi
Tu es dans la lunette, mets les mains en l'air, je vise la tête
You're in the scope, put your hands in the air, I'm aiming for the head
Je n'ai plus d'empathie, je troue la chair, la concurrence aplatie
I no longer have empathy, I'm tearing through the flesh, flattened competition
Suce-moi la bite, suce-moi la bite, resuce-moi la bite
Suck my dick, suck my dick, suck my dick
BTTF la bicrave, on la gère, même mauvais élève
BTTF the bicrave, we manage it, even bad student
On vend d'la pure, on vous fait la guerre, je te le jure
We're selling pure beer, we're waging war on you, I swear
Avec ma jungle, dans le S65 et dans tes enceintes
With my jungle, in the S65 and in your speakers
Dans ma biographie, un sabre laser à l'échographie
In my biography, a lightsaber on ultrasound
J'suis dans ma stratosphère, la putain d'ta grand-mère la phacochère
I'm in my stratosphere, the fucking your grandmother the warthog
Ma voix résonne jusqu'à Pandora, j'reconnais ces chiens à l'odorat
My voice echoes to Pandora, I recognize these dogs by smell
C'est pas un vaudeville on est dans vos villes
It's not a vaudeville we're in your cities
2 ou 4 ou la délinquance est mobile
2 or 4 or the delinquency is mobile
On a beaucoup d'outils donc ne l'oublie pas
We have a lot of tools so don't forget it
J'te la met ou le soleil ne brille pas
I put it there where the sun doesn't shine
T'as bien vu qu'dans leur sale uc' j'fais des créneaux
Did you see that in their dirty uc' I make slots
Pendant qu'mes ennemis font des calculs rénaux
While my enemies are having kidney stones
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
Me balader, kalashé, pas rasé
Walking around, kalashe, unshaven
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Tripoli, I want to go to Tripoli
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
I'm not going to clash, I'm going to catch you, beat you up
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
I want to mix C, even adulterated, I'm going to mess it up
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
The shock of the shadows, all the way to Tripoli
Dans mon monde, c'est Khadafi
In my world, it's Gaddafi





Авторы: GNAKOURI ARMAND OKOU, OLIVIER KWAI PUN, MEHDI MECHDAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.