Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
sehr
liebst
du
dein
Leben?
How
much
do
you
love
your
life?
Wie
sehr
liebst
du
dich
selbst?
How
much
do
you
love
yourself?
Wie
sehr
lebst
du
dein
Leben?
How
much
do
you
live
your
life?
Wie
sehr
liebst
du
dich
selbst?
How
much
do
you
love
yourself?
Alles
fällt
dir
grad
so
schwer,
Everything
feels
so
hard
for
you
right
now,
Es
ist
lang
schon
her,
It's
been
a
long
time,
Dass
was
rund
lief
Karussel.
Since
the
carousel
was
spinning
smoothly.
Sieh
der
Herbst
färbt
das
Laub
rot-gelb
Look,
autumn
paints
the
leaves
red
and
yellow
Und
du
denkst
dieses
Jahr
verging
ach
so
schnell.
And
you
think
this
year
went
by
so
fast.
Jeder
deiner
Freunde
macht
Karriere,
Each
of
your
friends
is
making
a
career,
Aber
du
sitzt
hier
vor
'ner
Barriere.
But
you're
sitting
here
in
front
of
a
barrier.
Fühlt
sich
an,
wie
schneiden
wollen
ohne
Schere.
It
feels
like
wanting
to
cut
without
scissors.
Fühlt
sich
an,
wie
greifen
wollen
ohne
Hände.
It
feels
like
wanting
to
grab
without
hands.
Du
fühlst
dich
verloren,
wie
'n
Buddhist,
der
wütend
tobt
You
feel
lost,
like
a
Buddhist
raging
Und
blockiert,
wie
von
'nem
Truck,
der
Berghoch
überholt.
And
blocked,
like
a
truck
overtaking
uphill.
Du
fühlst
dich???
You
feel???
Verzweifelt,
wie
ne
runzelnde
Stirn.
Desperate,
like
a
frowning
forehead.
Halbleer,
wie
ein
junges
Gehirn.
Half-empty,
like
a
young
brain.
Dut
kurz
vor
dem
Aufgeben,
You're
about
to
give
up,
Doch
dann
hörst
du
im
Traum
'ne
sauschöne
Frau
reden.
But
then
in
a
dream
you
hear
a
gorgeous
woman
talking.
Und
sie
sagt
zu
dir:
"Spasst,
hör
mal
auf
mit
dem
Selbstmitleid,
And
she
says
to
you:
"Dude,
stop
with
the
self-pity,
Dein
Leben
ist
geil!"
Your
life
is
awesome!"
Dut
jung
und
gesund,
You're
young
and
healthy,
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
klug,
ein
Tick,
Tick
mehr
stark.
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
smarter,
a
bit,
bit
stronger.
Dut
jung
und
gesund,
You're
young
and
healthy,
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
cool,
ein
Tick
mehr
charmant
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
cooler,
a
bit
more
charming
In
der
Schule
wurdest
du
immer
gemobbt,
At
school
you
were
always
bullied,
Für
die
Nackenschellen
hinter
den
Kopf.
For
the
slaps
on
the
back
of
your
head.
Sie
sagten
immer:
"Der
läuft
sicherlich
mal
amok.
They
always
said:
"He'll
surely
go
crazy
one
day.
Scheiß
drauf,
er
wird
jetzt
in
den
Spint
reingestopft"!
Screw
it,
he's
getting
stuffed
into
the
locker
now"!
All
diese
behinderten
Schmocks,
die
dich
damals
gedisst
haben,
All
these
disabled
schmucks
who
dissed
you
back
then,
Sind
jetzt
1-Euro-Jobber
in
'nem
Mistladen,
Are
now
1-euro
jobbers
in
a
crappy
store,
Oder
seit
vier
Jahren
Or
have
been
for
four
years
Mit
'nem
Moby
Dick
Wal
verheiratet.
Married
to
a
Moby
Dick
whale.
Und
jetzt
guck
mal
dich
an.
And
now
look
at
you.
Du
schreibst
Raphits
und
du
tours
durchs
Land,
You
write
raps
and
tour
the
country,
Groupies
wollen
mit
dem
Tourbus
fahr'n.
Groupies
want
to
ride
the
tour
bus.
Vom
Schul-loser
zum
coolen
Star.
From
school
loser
to
cool
star.
Hura,
wie
ne
Prostituierte,
tausch
das
"e"
fürs
"a".
Hurray,
like
a
prostitute,
swap
the
"e"
for
the
"a".
Dabei
wolltest
du
aufgeben,
You
were
about
to
give
up,
Doch
dann
sahst
du
im
Traum
eine
sauschöne
Frau
reden.
But
then
in
a
dream
you
saw
a
gorgeous
woman
talking.
Und
sie
sagte
dir:
"Spasst,
hör
mal
auf
mit
dem
Selbstmitleid,
And
she
said
to
you:
"Dude,
stop
with
the
self-pity,
Dein
Leben
ist
geil!"
Your
life
is
awesome!"
Dut
jung
und
gesund,
You're
young
and
healthy,
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
klug,
ein
Tick,
Tick
mehr
stark.
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
smarter,
a
bit,
bit
stronger.
Dut
reich
und
gesund
You're
rich
and
healthy
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
cool,
ein
Tick
mehr
charmant.
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
cooler,
a
bit
more
charming.
Denk
an
all
die
Menschen,
die
du
magst.
Think
of
all
the
people
you
like.
Stell
dir
vor,
wie
du
gemeinsam
mit
ihnen
lachst.
Imagine
laughing
with
them.
Denk
an
all
die
Menschen,
die
du
magst.
Think
of
all
the
people
you
like.
Stell
dir
vor,
wie
du
gemeinsam
mit
ihnen
lachst.
Imagine
laughing
with
them.
Dut
jung
und
gesund,
You're
young
and
healthy,
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
klug,
ein
Tick,
Tick
mehr
stark.
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
smarter,
a
bit,
bit
stronger.
Dut
reich
und
gesund
You're
rich
and
healthy
Und
dann
wird
dir
bewusst,
And
then
you
realize,
Dein
Leben
ist
geil!
Your
life
is
awesome!
Und
du
wirst
jeden
Tag
ein
Tick,
Tick
mehr
cool,
ein
Tick
mehr
charmant.
And
every
day
you
get
a
bit,
bit
cooler,
a
bit
more
charming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Eichinger, Lukas Michalczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.