Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
altijd
altijd
aan
het
stomen,
altijd
zijn
mijn
ogen
rood.
Ich
bin
immer,
immer
am
Dampfen,
meine
Augen
sind
immer
rot.
Zie
je
mij
diep
in
de
ochtend
dan
heb
ik
al
lang
gesmoked.
Siehst
du
mich
tief
am
Morgen,
dann
hab
ich
schon
längst
geraucht.
Is
het
haze
of
toch
een
kush?
Ist
es
Haze
oder
doch
ein
Kush?
Die
shit
die
slaat
me
sowieso.
Das
Zeug
haut
mich
sowieso
um.
Nee
nee,
je
bent
wel
stoned
maar
je
zit
niet
op
mijn
niveau.
Nein,
nein,
du
bist
zwar
stoned,
aber
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal,
nee.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal,
nein.
Is
het
een
WW?
Ist
es
ein
WW?
Gekke
assie
of
en
TP?
Krasses
Hasch
oder
ein
TP?
Paas
'm
door,
net
een
1-2.
Gib
ihn
weiter,
wie
ein
1-2.
Gekke
jonkos
op
mijn
CV.
Krasse
Joints
auf
meinem
Lebenslauf.
Wahed
gekke
haze
en
ook
een
plak
hasj.
Ein
krasses
Haze
und
auch
ein
Stück
Hasch.
Fuck
jou
en
je
lachgas.
Scheiß
auf
dich
und
dein
Lachgas.
Rook
jij
ook,
dan
zijn
we
grote
vrienden,
Rauchst
du
auch,
dann
sind
wir
dicke
Freunde,
Want
ik
ben
een
motherfucking
rookmachine.
Denn
ich
bin
eine
verdammte
Rauchmaschine.
Heb
jij
een
dikke
haze?
Hast
du
ein
fettes
Haze?
Mijn
stem
die
is
haze.
Meine
Stimme
ist
Haze.
Op
die
beat,
ik
space.
Auf
dem
Beat,
ich
space.
Snel,
check
mijn
pace.
Schnell,
check
mein
Tempo.
Ik
kom
op
je
feest,
met
pakkies
of
met
pace.
[...].
Ich
komm
auf
deine
Party,
mit
Päckchen
oder
mit
Pace.
[...].
In
die
waggie
met
een
L1
Im
Wagen
mit
einem
L1
Ik
ben
altijd
altijd
aan
het
stomen,
altijd
zijn
mijn
ogen
rood.
Ich
bin
immer,
immer
am
Dampfen,
meine
Augen
sind
immer
rot.
Zie
je
mij
diep
in
de
ochtend
dan
heb
ik
al
lang
gesmoked.
Siehst
du
mich
tief
am
Morgen,
dann
hab
ich
schon
längst
geraucht.
Is
het
haze
of
toch
een
kush?
Ist
es
Haze
oder
doch
ein
Kush?
Die
shit
die
slaat
me
sowieso.
Das
Zeug
haut
mich
sowieso
um.
Nee
nee,
je
bent
wel
stoned
maar
je
zit
niet
op
mijn
niveau.
Nein,
nein,
du
bist
zwar
stoned,
aber
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal,
nee.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal,
nein.
Was
15
jaar
oud,
toen
rookte
ik
me
eerste
spliffje.
War
15
Jahre
alt,
als
ich
meinen
ersten
Joint
rauchte.
Was
bij
de
takeaway,
me
drerries
aan
het
shopliften.
War
beim
Takeaway,
meine
Kumpels
am
Klauen.
Ga
van
lotto
aan
een
tatta
maar
die
gast
die
scheurde
weg.
Wollte
von
'nem
Türken
klauen,
aber
der
Typ
haute
ab.
Achtervolging
ingezet
en
hij
gleed
heerlijk
op
zijn
bek.
Verfolgung
aufgenommen
und
er
ist
herrlich
auf
die
Fresse
geflogen.
Eerste
bad
trip
in
mijn
leven
en
ik
zweerde
die
shit
af.
Erster
Bad
Trip
meines
Lebens
und
ich
schwor
dem
Zeug
ab.
Had
mijn
broer
me
toen
betrapt,
ik
zweer
dan
maakte
die
me
af.
Hätte
mein
Bruder
mich
erwischt,
ich
schwör,
dann
hätte
er
mich
fertiggemacht.
Maar
een
patra
op
zijn
tijd
dat
mocht
ik
wel,
dat
vond
ik
maf.
Aber
ab
und
zu
ein
Patra,
das
durfte
ich,
das
fand
ich
verrückt.
Op
een
speciale
gelegenheid,
standaard
ging
ik
er
af.
Zu
besonderen
Gelegenheiten,
da
ging
ich
standardmäßig
drauf
ab.
Ik
ben
altijd
altijd
aan
het
stomen,
altijd
zijn
mijn
ogen
rood.
Ich
bin
immer,
immer
am
Dampfen,
meine
Augen
sind
immer
rot.
Zie
je
mij
diep
in
de
ochtend
dan
heb
ik
al
lang
gesmoked.
Siehst
du
mich
tief
am
Morgen,
dann
hab
ich
schon
längst
geraucht.
Is
het
haze
of
toch
een
kush?
Ist
es
Haze
oder
doch
ein
Kush?
Die
shit
die
slaat
me
sowieso.
Das
Zeug
haut
mich
sowieso
um.
Nee
nee,
je
bent
wel
stoned
maar
je
zit
niet
op
mijn
niveau.
Nein,
nein,
du
bist
zwar
stoned,
aber
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal,
nee.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal,
nein.
Die
shit
is
niet
normaal
bro,
jij
maakt
veel
kabaal
bro.
Das
Zeug
ist
nicht
normal,
Bruder,
du
machst
viel
Lärm,
Bruder.
Me
space
die
is
tijdloos.
Mein
Space
ist
zeitlos.
Stories
geen
verhaal.
Storys,
keine
Erzählung.
Je
ziet
me
heen
en
weer
gaan,
op
en
neer
tekeer
gaan.
Du
siehst
mich
hin
und
her
gehen,
auf
und
ab
toben.
Doekoe,
dat
is
mijn
taal.
Geld,
das
ist
meine
Sprache.
Daar
kan
je
voor
neergaan.
Dafür
kannst
du
untergehen.
Draai
een
dikke,
en
ik
steek
'm
op.
Dreh
einen
Dicken,
und
ich
zünde
ihn
an.
Haze
zo
sterk,
ga
meteen
in
shock.
Haze
so
stark,
krieg
sofort
'nen
Schock.
Zelfs
je
longen
die
gaan
denken
"beter
geef
je
op".
Sogar
deine
Lungen
denken
"gib
besser
auf".
15
gram,
iezje
hele
krop.
15
Gramm,
easy,
ein
ganzer
Kopf.
Een
grinder,
een
tip
en
een
lange
vloei.
[...].
Ein
Grinder,
ein
Tip
und
ein
langes
Blättchen.
[...].
Nee
we
roken
niet
te
veel,
we
roken
af
en
toe.
[...].
Nein,
wir
rauchen
nicht
zu
viel,
wir
rauchen
ab
und
zu.
[...].
Ik
ben
altijd
altijd
aan
het
stomen,
altijd
zijn
mijn
ogen
rood.
Ich
bin
immer,
immer
am
Dampfen,
meine
Augen
sind
immer
rot.
Zie
je
mij
diep
in
de
ochtend
dan
heb
ik
al
lang
gesmoked.
Siehst
du
mich
tief
am
Morgen,
dann
hab
ich
schon
längst
geraucht.
Is
het
haze
of
toch
een
kush?
Ist
es
Haze
oder
doch
ein
Kush?
Die
shit
die
slaat
me
sowieso.
Das
Zeug
haut
mich
sowieso
um.
Nee
nee,
je
bent
wel
stoned
maar
je
zit
niet
op
mijn
niveau.
Nein,
nein,
du
bist
zwar
stoned,
aber
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos,
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints,
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal.
Ik
rook
hele
gekke
jonkos
(ya!),
ze
komen
uit
het
gekkenhuis.
Ich
rauche
echt
krasse
Joints
(ja!),
sie
kommen
aus
dem
Irrenhaus.
Ja
hele
gekke
jonkos,
die
shit
is
niet
normaal,
nee.
Ja,
echt
krasse
Joints,
das
Zeug
ist
nicht
normal,
nein.
Shit,
is
er
nou
geen
jonko
meer
voor
mij,
jongens?
Scheiße,
gibt's
jetzt
keinen
Joint
mehr
für
mich,
Jungs?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laid Marius Attiaoui, Guneshan Erylimaz, Hakim Diouri, Diego Joosten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.