Kabah - Somos Tan Diferentes - перевод текста песни на немецкий

Somos Tan Diferentes - Kabahперевод на немецкий




Somos Tan Diferentes
Wir sind so verschieden
Yo vivía en el fondo no era más que un coral
Ich lebte am Grund, war nicht mehr als eine Koralle
una chica perfecta una estrella de mar
Du ein perfektes Mädchen, ein Seestern
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Yo clavado en mi piedra te quería alcanzar
Ich, fest an meinem Stein, wollte dich erreichen
fijándote en no podías nadar
Du, auf mich fixiert, konntest nicht schwimmen
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Hasta que una corriente nos hizo el favor
Bis uns eine Strömung den Gefallen tat
Inspirada en la noche y el calor
Inspiriert von der Nacht und der Wärme
Me arrancó de mi piedra y me subió
Riss mich von meinem Stein los und hob mich empor
Por encima de un pez y un tiburón
Über einen Fisch und einen Hai hinaus
Cuando estuve contigo no sabía qué hacer
Als ich bei dir war, wusste ich nicht, was tun
Había pasado algún tiempo era el amanecer
Es war einige Zeit vergangen, es war Morgengrauen
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
me diste tu mano y sin saber
Du gabst mir deine Hand und ohne zu wissen
Me envolviste en tus brazos, te besé
Umfingst mich mit deinen Armen, ich küsste dich
Y seguimos jugando, aproveché
Und wir spielten weiter, ich nutzte die Chance
Me quedé yo clavado en tu centro
Ich blieb in deinem Zentrum verankert
Somos tan diferentes, somos par
Wir sind so verschieden, wir sind ein Paar
Aunque muchos lo quieran evitar
Auch wenn viele es verhindern wollen
Dicen que esto no puede funcionar
Sie sagen, das kann nicht funktionieren
Porque eres estrella y yo coral
Weil du ein Seestern bist und ich eine Koralle
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Cuando estuve contigo no sabia qué hacer
Als ich bei dir war, wusste ich nicht, was tun
Había pasado algún tiempo era el amanecer
Es war einige Zeit vergangen, es war Morgengrauen
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Hasta que una corriente nos hizo el favor
Bis uns eine Strömung den Gefallen tat
Inspirada en la noche y el calor
Inspiriert von der Nacht und der Wärme
Me arrancó de mi piedra y me subió
Riss mich von meinem Stein los und hob mich empor
Por encima de un pez y un tiburón
Über einen Fisch und einen Hai hinaus
me diste tu mano y sin saber
Du gabst mir deine Hand und ohne zu wissen
Me envolviste en tus brazos, te besé
Umfingst mich mit deinen Armen, ich küsste dich
Y seguimos jugando, aproveché
Und wir spielten weiter, ich nutzte die Chance
Me quedé yo clavado en tu centro
Ich blieb in deinem Zentrum verankert
Somos tan diferentes, somos par
Wir sind so verschieden, wir sind ein Paar
Aunque muchos lo quieran evitar
Auch wenn viele es verhindern wollen
Dicen que esto no puede funcionar
Sie sagen, das kann nicht funktionieren
Porque eres estrella y yo coral
Weil du ein Seestern bist und ich eine Koralle
Comenzó nuestra historia bajo el mar
Unsere Geschichte begann unter dem Meer
Y soñamos que nunca iba a acabar
Und wir träumten, sie würde niemals enden
Qué curioso que uno pueda amar
Wie seltsam, dass man lieben kann
Si pensaba que no podía pasar
Wenn ich dachte, das könnte nicht geschehen
Somos tan diferentes, somos par
Wir sind so verschieden, wir sind ein Paar
Aunque muchos lo quieran evitar
Auch wenn viele es verhindern wollen
Dicen que esto no puede funcionar
Sie sagen, das kann nicht funktionieren
Porque eres estrella y yo coral
Weil du ein Seestern bist und ich eine Koralle





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mendez Guillermo Guiu, Quijano Tapia Janine Patricia, Coco Levy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.