Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Illusion
Eine Illusion
Cuántas
distancias
hemos
controlado
Wie
viele
Distanzen
haben
wir
kontrolliert
Cuántas
historias
faltan
por
contar
Wie
viele
Geschichten
fehlen
noch
zu
erzählen
Cuántas
misiones
hemos
conquistado
Wie
viele
Missionen
haben
wir
erobert
Somos
perfectos
sin
saber
amar
Wir
sind
perfekt,
ohne
zu
wissen,
wie
man
liebt
Locos
por
descifrar,
tontos
por
encontrar
Verrückt
darauf
zu
entschlüsseln,
töricht
darauf
zu
finden
Una
puerta
a
otras
dimensiones
Eine
Tür
zu
anderen
Dimensionen
Nuestra
meta
es
volar,
a
más
planetas
llegar
Unser
Ziel
ist
zu
fliegen,
mehr
Planeten
zu
erreichen
Olvidando
las
relaciones
Die
Beziehungen
vergessend
(Sin
entender)
que
la
vida
tiene
más
(Ohne
zu
verstehen,)
dass
das
Leben
mehr
hat
(Que
el
corazón)
lo
tenemos
en
el
mismo
lugar
(Dass
wir
das
Herz)
am
selben
Ort
haben
(Sin
entender)
que
el
dinero
es
papel
(Ohne
zu
verstehen,)
dass
Geld
nur
Papier
ist
No
hay
color
en
la
piel,
qué
podemos
perder
Es
gibt
keine
Hautfarbe,
was
können
wir
verlieren
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
Diferencia
social,
preferencia
sexual
Sozialer
Unterschied,
sexuelle
Präferenz
Es
humano
en
todo
momento
Es
ist
menschlich
zu
jeder
Zeit
Miedo
para
aceptar
que
al
llegar
el
final
Angst
zu
akzeptieren,
dass
am
Ende
Todos
somos
igual
por
dentro
Wir
alle
innerlich
gleich
sind
(Y
para
dar)
no
tenemos
que
buscar
(Und
um
zu
geben,)
müssen
wir
nicht
suchen
(Una
razón)
porque
es
instinto
del
corazón
(Einen
Grund,)
denn
es
ist
Instinkt
des
Herzens
(Hay
que
aceptar)
no
hay
creencia
mejor
(Man
muss
akzeptieren,)
es
gibt
keinen
besseren
Glauben
Respetar
el
dolor,
mantener
con
valor
Den
Schmerz
respektieren,
mit
Mut
aufrechterhalten
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
Una
ilusión
de
encontraros
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
(Sin
entender)
que
la
vida
tiene
más
(Ohne
zu
verstehen,)
dass
das
Leben
mehr
hat
(Que
el
corazón)
lo
tenemos
en
el
mismo
lugar
(Dass
wir
das
Herz)
am
selben
Ort
haben
(Sin
entender)
que
el
dinero
es
papel
(Ohne
zu
verstehen,)
dass
Geld
nur
Papier
ist
No
hay
color
en
la
piel,
qué
podemos
perder
Es
gibt
keine
Hautfarbe,
was
können
wir
verlieren
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen
Una
ilusión
Eine
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Stemmann, Sergio Ortiz O Farril, Rene Agustin Ortiz Martinez, Hector Fernando Quijano Tapia, Carla Veronica Garcia Melgarejo, Quijano Tapia, Janine Patricia, Daniela Magun Knupfelmacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.