Kabah - Una Illusion - перевод текста песни на немецкий

Una Illusion - Kabahперевод на немецкий




Una Illusion
Eine Illusion
Cuántas distancias hemos controlado
Wie viele Distanzen haben wir kontrolliert
Cuántas historias faltan por contar
Wie viele Geschichten fehlen noch zu erzählen
Cuántas misiones hemos conquistado
Wie viele Missionen haben wir erobert
Somos perfectos sin saber amar
Wir sind perfekt, ohne zu wissen, wie man liebt
Locos por descifrar, tontos por encontrar
Verrückt darauf zu entschlüsseln, töricht darauf zu finden
Una puerta a otras dimensiones
Eine Tür zu anderen Dimensionen
Nuestra meta es volar, a más planetas llegar
Unser Ziel ist zu fliegen, mehr Planeten zu erreichen
Olvidando las relaciones
Die Beziehungen vergessend
(Sin entender) que la vida tiene más
(Ohne zu verstehen,) dass das Leben mehr hat
(Que el corazón) lo tenemos en el mismo lugar
(Dass wir das Herz) am selben Ort haben
(Sin entender) que el dinero es papel
(Ohne zu verstehen,) dass Geld nur Papier ist
No hay color en la piel, qué podemos perder
Es gibt keine Hautfarbe, was können wir verlieren
Una ilusión de encontrarnos con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
Diferencia social, preferencia sexual
Sozialer Unterschied, sexuelle Präferenz
Es humano en todo momento
Es ist menschlich zu jeder Zeit
Miedo para aceptar que al llegar el final
Angst zu akzeptieren, dass am Ende
Todos somos igual por dentro
Wir alle innerlich gleich sind
(Y para dar) no tenemos que buscar
(Und um zu geben,) müssen wir nicht suchen
(Una razón) porque es instinto del corazón
(Einen Grund,) denn es ist Instinkt des Herzens
(Hay que aceptar) no hay creencia mejor
(Man muss akzeptieren,) es gibt keinen besseren Glauben
Respetar el dolor, mantener con valor
Den Schmerz respektieren, mit Mut aufrechterhalten
Una ilusión de encontrarnos con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
Una ilusión de encontraros con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
(Sin entender) que la vida tiene más
(Ohne zu verstehen,) dass das Leben mehr hat
(Que el corazón) lo tenemos en el mismo lugar
(Dass wir das Herz) am selben Ort haben
(Sin entender) que el dinero es papel
(Ohne zu verstehen,) dass Geld nur Papier ist
No hay color en la piel, qué podemos perder
Es gibt keine Hautfarbe, was können wir verlieren
Una ilusión de encontrarnos con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
Una ilusión de encontrarnos con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
Una ilusión de encontrarnos con la misma idea
Eine Illusion, uns mit derselben Idee zu begegnen
De tenerte y aprender de ti
Dich zu haben und von dir zu lernen
La sensación de ser libre con todos tus sueños
Das Gefühl, frei zu sein mit all deinen Träumen
De ser fuerte sin tener que destruir
Stark zu sein, ohne zerstören zu müssen
Una ilusión
Eine Illusion





Авторы: Ralf Stemmann, Sergio Ortiz O Farril, Rene Agustin Ortiz Martinez, Hector Fernando Quijano Tapia, Carla Veronica Garcia Melgarejo, Quijano Tapia, Janine Patricia, Daniela Magun Knupfelmacher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.