Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas
distancias
hemos
controlado,
Wie
viele
Distanzen
haben
wir
kontrolliert,
Cuantas
historias
faltan
por
contar,
Wie
viele
Geschichten
fehlen
noch
zu
erzählen,
Cuantas
misiones
hemos
conquistado,
Wie
viele
Missionen
haben
wir
erobert,
Somos
perfectos
sin
saber
amar.
Wir
sind
perfekt,
ohne
zu
wissen,
wie
man
liebt.
Locos
por
descifrar,
tontos
por
encontrar
Verrückt
danach
zu
entschlüsseln,
töricht
danach
zu
finden
Una
puerta
a
otras
dimensiones.
Eine
Tür
zu
anderen
Dimensionen.
Nuestra
meta
es
volar,
a
más
planetas
llegar
Unser
Ziel
ist
zu
fliegen,
mehr
Planeten
zu
erreichen
Olvidando
las
relaciones.
Und
vergessen
dabei
die
Beziehungen.
Sin
entender
que
la
vida
tiene
más
Ohne
zu
verstehen,
dass
das
Leben
mehr
bereithält
Que
el
corazón
lo
tenemos
en
el
mismo
lugar.
Dass
wir
das
Herz
am
selben
Ort
haben.
Sin
entender
que
el
dinero
es
papel,
Ohne
zu
verstehen,
dass
Geld
nur
Papier
ist,
No
hay
color
en
la
piel
que
podemos
perder.
Keine
Farbe
in
der
Haut,
die
wir
verlieren
können.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Diferencia
social,
preferencia
sexual
Sozialer
Unterschied,
sexuelle
Präferenz
Es
humano
en
todo
momento.
Ist
jederzeit
menschlich.
Miedo
para
aceptar
que
al
llegar
el
final
Angst
zu
akzeptieren,
dass
am
Ende
Todos
somos
igual
por
dentro.
Wir
innen
alle
gleich
sind.
Y
para
dar,
no
tenemos
que
buscar,
Und
um
zu
geben,
müssen
wir
nicht
suchen,
Una
razón
porque
es
instinto
del
corazón.
Einen
Grund,
denn
es
ist
Instinkt
des
Herzens.
Hay
que
aceptar,
no
hay
creencia
mejor
Man
muss
akzeptieren,
es
gibt
keinen
besseren
Glauben
Respetar
el
dolor,
mantener
con
valor.
Den
Schmerz
respektieren,
mit
Mut
bewahren.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Sin
entender
que
la
vida
tiene
más
Ohne
zu
verstehen,
dass
das
Leben
mehr
bereithält
Que
el
corazón
lo
tenemos
en
el
mismo
lugar.
Dass
wir
das
Herz
am
selben
Ort
haben.
Sin
entender
que
el
dinero
es
papel,
Ohne
zu
verstehen,
dass
Geld
nur
Papier
ist,
No
hay
color
en
la
piel
que
podemos
perder.
Keine
Farbe
in
der
Haut,
die
wir
verlieren
können.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Una
ilusión
de
encontrarnos
con
la
misma
idea
Eine
Illusion,
uns
mit
derselben
Idee
zu
begegnen
De
tenerte
y
aprender
de
ti
Dich
zu
haben
und
von
dir
zu
lernen
La
sensación
de
ser
libre
con
todos
tus
sueños,
Das
Gefühl,
frei
zu
sein
mit
all
deinen
Träumen,
De
ser
fuerte
sin
tener
que
destruir.
Stark
zu
sein,
ohne
zerstören
zu
müssen.
Una
ilusión...
Eine
Illusion...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Stemmann, Sergio Ortiz O Farril, Rene Agustin Ortiz Martinez, Hector Fernando Quijano Tapia, Carla Veronica Garcia Melgarejo, Quijano Tapia, Janine Patricia, Daniela Magun Knupfelmacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.