Текст и перевод песни KABALAH - Confia En Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confia En Ti
Trust Yourself
Cuenta
la
historia
que
salio
del
barrio
y
The
story
is
told
that
he
came
out
of
the
neighborhood
and
Llegó
a
la
gloria,
nadie
creia
lo
que
el
Reached
glory,
no
one
believed
what
the
Morenito
en
su
voz
se
traía
Little
dark-skinned
boy
carried
in
his
voice
Esquivando
balas
de
necesidad
y
esperanza
Dodging
bullets
of
necessity
and
hope
(No
se
rindió)
la
oportunidad
a
su
puerta
llegó.
(He
didn't
give
up)
the
opportunity
knocked
at
his
door.
Confía
en
ti
solo
en
ti
y
asi
lo
lograrás,
el
Trust
in
yourself,
only
in
yourself,
and
that's
how
you'll
succeed,
the
Cielo
no
es
el
límite,
no,
que
nadie
te
diga
Sky
is
not
the
limit,
no,
don't
let
anyone
tell
you
No,
que
nadie
te
diga
no.
No,
don't
let
anyone
tell
you
no.
El
cielo
no
es
el
limite,
¿quién
se
limita?,
lo
The
sky
is
not
the
limit,
who
limits
himself?,
You
Haces
solo,
nacimos
para
destruir
mitos
y
Do
it
alone,
we
were
born
to
destroy
myths
and
Protocolos,
para
ser
originales,
unicos
entre
Protocols,
to
be
originals,
unique
among
others,
Todos,
somos
lo
mismo
pero
no
estamos
hechos
del
We
are
the
same
but
we
are
not
made
of
the
Cuenta
la
historia
de
un
muchacho
The
story
is
told
of
a
young
man
De
barrio,
diferente
criado
en
tierra
de
From
the
neighborhood,
different,
raised
in
the
land
of
Delincuentes,
la
misma
situación
pero
con
otro
Delinquents,
the
same
situation
but
with
another
Plan
en
la
mente,
la
misma
poblacion
pero
con
otra
Plan
in
mind,
the
same
population
but
with
another
Conexión
con
la
gente
Connection
with
the
people
Siempre
prudente
en
su
manifiesto,
Always
prudent
in
his
manifesto,
Tomando
en
cuenta
que
hay
menores
absorviendo
de
esto,
Taking
into
account
that
there
are
minors
absorbing
this,
Muchos
relatan
lo
que
no
son
en
una
canción
Many
tell
in
a
song
what
they
are
not
Yo
tengo
claro
porque
lo
hago,
el
tiempo
dará
la
razón
I
am
clear
about
why
I
do
it,
time
will
prove
me
right
Tu
sabes
que
la
soledad
era
solo
el
comienzo
para
empezar
You
know
that
solitude
was
just
the
beginning
to
start
with
Ahora
no
teme
a
la
oscuridad
y
digan
lo
que
quieran
no
va
a
parar,
Now
he
is
not
afraid
of
the
darkness
and
say
what
they
want,
he
will
not
stop,
No
bajatar
al
que
lo
conoce,
sabe
muy
bien
que
por
dentro
no
es
de
He
will
not
betray
the
one
who
knows
him,
he
knows
very
well
that
inside
he
is
not
made
Bronce,
ahora
su
gente
ya
lo
reconoce,
porque
el
que
siembra,
Of
bronze,
now
his
people
already
recognize
him,
because
he
who
sows,
Cosecha
por
doce
Reaps
twelvefold
Confía
en
ti
solo
en
ti
y
asi
lo
lograrás,
el
Trust
in
yourself,
only
in
yourself,
and
that's
how
you'll
succeed,
the
Cielo
no
es
el
límite,
no,
que
nadie
te
diga
Sky
is
not
the
limit,
no,
don't
let
anyone
tell
you
No,
que
nadie
te
diga
no.
No,
don't
let
anyone
tell
you
no.
Sigue
a
tu
corazon,
no
pierdas
la
fé,
es
una
decision
para
que
no
Follow
your
heart,
do
not
lose
faith,
it
is
a
decision
so
that
you
do
not
Confía
en
ti
solo
en
ti
y
asi
lo
lograrás,
el
Trust
in
yourself,
only
in
yourself,
and
that's
how
you'll
succeed,
the
Cielo
no
es
el
límite,
no,
que
nadie
te
diga
Sky
is
not
the
limit,
no,
don't
let
anyone
tell
you
No,
que
nadie
te
diga
no.
No,
don't
let
anyone
tell
you
no.
La
más
dificiles
batallas
las
viven
los
más
fuertes
guerreros,
The
most
difficult
battles
are
fought
by
the
strongest
warriors,
Estamos
aquí
para
luchar.
We
are
here
to
fight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.