Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesienna Dziewczyna
Herbstliches Mädchen
Z
tej
drogi,
którą
przeszło,
Von
diesem
Weg,
den
du
gegangen
bist,
Za
wiosną
swoją
lato.
Nach
deinem
Frühling,
deinem
Sommer.
Już
nie
patrz
na
swą
przeszłość,
Schau
nicht
mehr
auf
deine
Vergangenheit,
Przed
siebie
spojrzyj
za
to.
Sondern
blicke
dafür
nach
vorne.
Ze
wzokiem
na
zakręcie,
Mit
dem
Blick
auf
die
Kurve,
Za
którym
jest
już
jesień.
Hinter
der
schon
der
Herbst
ist.
Wciąż
czekaj
nieugięcie,
Warte
immer
noch
unnachgiebig,
Aż
ona
Ci
przyniesie...
Bis
er
dir
bringt...
Jesienną
dziewczynę,
Ein
herbstliches
Mädchen,
Odmienną
niż
inne.
Anders
als
die
anderen.
Dziewczynę
z
chryzantemami,
Ein
Mädchen
mit
Chrysanthemen,
Z
chryzentamami.
Mit
Chrysanthemen.
Dziewczynę
jesienną,
Ein
herbstliches
Mädchen,
Dziewczynę
bezcenną.
Ein
unbezahlbares
Mädchen.
I
niezamienną
już
na
nic,
Und
gegen
nichts
mehr
einzutauschen,
Już
na
nic.
Gegen
nichts
mehr.
Wiosennych
dziewcząt
pełno,
Frühlingsmädchen
gibt
es
viele,
I
letnich
tyle
ładych.
Und
so
viele
schöne
im
Sommer.
Jesienną
znam
tę
jedną,
Ein
herbstliches
kenne
ich,
diese
eine,
Zimowych
nie
ma
żadnych.
Winterliche
gibt
es
keine.
O
tamte
zresztą
mniejsza,
Um
die
anderen
kümmere
dich
nicht
weiter,
Gdy
złoto
i
szkarłatnie,
Wenn
Gold
und
Scharlachrot
Zabarwi
jesień
pejsaż
Den
Herbstgang
färben
Na
przyjście
tej
ostatniej...
Für
die
Ankunft
dieser
Letzten...
Jesiennej
dziewczyny,
Des
herbstlichen
Mädchens,
Odmiennej
od
innych...
Anders
als
die
anderen...
Dziewczyny
z
chryzantemami,
Des
Mädchens
mit
Chrysanthemen,
Z
chryzentamami.
Mit
Chrysanthemen.
Dziewczyny
jesiennej,
Des
herbstlichen
Mädchens,
Dziewczyny
bezcennej.
Des
unbezahlbaren
Mädchens.
I
niezamiennej
już
na
nic,
Und
gegen
nichts
mehr
einzutauschen,
Już
na
nic.
Gegen
nichts
mehr.
Wyciągniesz
ręce
do
niej,
Du
wirst
deine
Hände
nach
ihr
ausstrecken,
By
tak
nie
przeszła
mimo.
Damit
sie
nicht
einfach
vorbeigeht.
Bo
ma
we
włosach
promień,
Denn
sie
hat
im
Haar
einen
Strahl,
Przy
którym
jaśniej
zimą.
Bei
dem
es
im
Winter
heller
ist.
Bo
zachód
już
w
niuansach,
Denn
der
Sonnenuntergang
ist
schon
in
Nuancen,
Czerwieni
gaśnie
zimnej.
Von
kalt
verlöschendem
Rot.
Bo
to
ostatni
szansa,
Denn
das
ist
die
letzte
Chance,
Po
której
nie
ma
innej...
Nach
der
es
keine
andere
gibt...
Jesiennej
dziewczyny,
Des
herbstlichen
Mädchens,
Odmiennej
od
innych.
Anders
als
die
anderen.
Dziewczyny
z
chryzantemami,
Des
Mädchens
mit
Chrysanthemen,
Z
chryzentamami.
Mit
Chrysanthemen.
Dziewczyny
jesiennej,
Des
herbstlichen
Mädchens,
Dziewczyny
bezcennej.
Des
unbezahlbaren
Mädchens.
I
niezamiennej
już
na
nic,
Und
gegen
nichts
mehr
einzutauschen,
Już
na
nic.
Gegen
nichts
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.