Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieduza Milosc
Unbedeutende Liebe
To
będzie
miłość
niedużą,
Das
wird
eine
unbedeutende
Liebe
sein,
Poryw
uczucia
maleńki,
Ein
winziger
Gefühlsausbruch,
Obce
jej
łzy
i
udręki
Ihr
sind
Tränen
und
Qualen
fremd
I
słów
nieznana
moc.
Und
die
unbekannte
Macht
der
Worte.
Do
wielkich
grzechów
nie
zmusza,
Sie
zwingt
nicht
zu
großen
Sünden,
Nie
pretenduje
do
ręki.
Sie
erhebt
keinen
Anspruch
auf
deine
Hand.
Wystarczy
nam
ledwo
Sie
reicht
uns
kaum
Na
krótką
i
zwiewną,
Für
eine
kurze
und
flüchtige,
Na
jedną,
jedyną
noc.
Für
eine
einzige
Nacht.
Weź
tę
miłość
do
serca
na
krótko!
Nimm
diese
Liebe
kurz
in
dein
Herz!
Ach,
jak
miejsca
tam
zajmie
malutko!
Ach,
wie
wenig
Platz
sie
dort
einnehmen
wird!
Cały
Amor
z
orężem
Der
ganze
Amor
mit
seinen
Waffen
Skrył
się
w
kącik
za
mężem
Hat
sich
in
eine
Ecke
hinter
dem
Ehemann
versteckt,
Tam,
gdzie
serce
najwęższe
twe!
Dort,
wo
dein
Herz
am
engsten
ist!
Bo
to
jest
miłość
nieduża
Denn
das
ist
eine
unbedeutende
Liebe
A
gdy
zgaśnie,
zapomnisz
po
chwili,
Und
wenn
sie
erlischt,
wirst
du
nach
einem
Moment
vergessen,
Żeśmy
miłość
niedużą
przeżyli.
Dass
wir
eine
unbedeutende
Liebe
erlebt
haben.
Tylko
kiedyś,
przelotnie,
Nur
irgendwann,
flüchtig,
W
jakiejś
chwili
samotnej,
In
einem
einsamen
Moment,
Żal
leciutko
cię
dotknie,
że
Wird
dich
leichte
Wehmut
berühren,
dass
to
była
miłość
nieduża.
es
eine
unbedeutende
Liebe
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.