Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Czasie Deszczu Dzieci Sie Nudza
Bei Regen langweilen sich die Kinder
W
czasie
deszczu
dzieci
się
nudzą
Bei
Regen
langweilen
sich
die
Kinder,
To
ogólnie
znana
rzecz
das
ist
allgemein
bekannt,
meine
Liebe.
Choć
mniej
trudzą
się
i
mniej
brudzą
się
Obwohl
sie
sich
weniger
mühen
und
weniger
schmutzig
machen,
Ale
strasznie
nudzą
się
w
deszcz
langweilen
sie
sich
schrecklich
im
Regen.
(milusińscy...)
(Die
Kleinen...)
Do
flaszeczek
złapią
muszek
Sie
fangen
Fliegen
in
Fläschchen,
Wypuszczają
puch
z
poduszek
lassen
Federn
aus
Kissen
fliegen,
Żyletkami
krając
je
i
śpiewając
słowa
te
schneiden
sie
mit
Rasierklingen
und
singen
dabei
diese
Worte:
W
czasie
deszczu
dzieci
się
nudzą
Bei
Regen
langweilen
sich
die
Kinder,
To
ogólnie
znana
rzecz
das
ist
allgemein
bekannt,
meine
Liebe.
Choć
mniej
trudzą
się
i
mniej
brudzą
się
Obwohl
sie
sich
weniger
mühen
und
weniger
schmutzig
machen,
Ale
strasznie
nudzą
się
w
deszcz
langweilen
sie
sich
schrecklich
im
Regen.
(milusińscy...)
(Die
Kleinen...)
Nie
pogardzą
również
gratką
Sie
verschmähen
auch
nicht
die
Gelegenheit,
By
drzemiącym
dopiec
dziadkom
schlummernde
Opas
zu
ärgern,
Podpalając
brody
im
indem
sie
ihnen
die
Bärte
anzünden,
Wraz
z
refrenem
cichym
tym
zusammen
mit
diesem
leisen
Refrain:
W
czasie
deszczu
dzieci
się
nudzą
Bei
Regen
langweilen
sich
die
Kinder,
To
ogólnie
znana
rzecz
das
ist
allgemein
bekannt,
meine
Liebe.
Choć
mniej
trudzą
się
i
mniej
brudzą
się
Obwohl
sie
sich
weniger
mühen
und
weniger
schmutzig
machen,
Ale
strasznie
nudzą
się
w
deszcz
langweilen
sie
sich
schrecklich
im
Regen.
(milusińscy...)
(Die
Kleinen...)
Nieraz
też
i
cała
chatka
Manchmal
fängt
auch
das
ganze
Häuschen
Zajmie
się
od
brody
dziadka
Feuer
von
Opas
Bart,
A
choć
ją
ugasi
straż
und
obwohl
die
Feuerwehr
es
löscht,
Czy
to
stąd
nie
płynie
aż
kommt
nicht
daher
die
Erkenntnis,
Że
w
czasie
deszczu
dzieci
się
nudzą
dass
sich
bei
Regen
die
Kinder
langweilen,
To
ogólnie
znana
rzecz
das
ist
allgemein
bekannt,
meine
Liebe.
Choć
mniej
trudzą
się
i
mniej
brudzą
się
Obwohl
sie
sich
weniger
mühen
und
weniger
schmutzig
machen,
Ale
strasznie
nudzą
się
w
deszcz
langweilen
sie
sich
schrecklich
im
Regen.
(milusińscy...)
(Die
Kleinen...)
Więc
tu
trzeba
by
zalecić
Also
müsste
man
hier
empfehlen,
W
czasie
deszczu
nie
mieć
dzieci
bei
Regen
keine
Kinder
zu
haben.
A
już
jeśli
one
są
Und
wenn
sie
schon
da
sind,
To
uważać
strasznie,
bo
muss
man
schrecklich
aufpassen,
denn
W
czasie
deszczu
dzieci
się
nudzą
Bei
Regen
langweilen
sich
die
Kinder,
To
ogólnie
znana
rzecz
das
ist
allgemein
bekannt,
meine
Liebe.
Choć
mniej
trudzą
się
i
mniej
brudzą
się
Obwohl
sie
sich
weniger
mühen
und
weniger
schmutzig
machen,
Ale
strasznie
nudzą
się
w
deszcz
langweilen
sie
sich
schrecklich
im
Regen.
(milusińscy...)
(Die
Kleinen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.