Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Kawiarence Sultan
In the Sultan Cafe
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
Pajączek
wyszedł
z
róży,
A
little
spider
crawled
out
of
the
rose,
bo
zapach
go
odurzył.
for
the
fragrance
intoxicated
him.
Pijany
jakby
krzynkę
Drunk
as
if
he'd
had
a
tankard,
szedł,
snując
pajęczynkę,
he
walked,
spinning
a
silken
strand,
co
im
związała
ręce
which
bound
your
hands
together
przez
stolik
w
kawiarence.
across
the
table
in
the
cafe.
Sam
mało
nie
wpadł
w
krem
–
He
almost
fell
into
the
cream
himself
–
Widziałam
to,
więc
wiem.
I
saw
it,
so
I
know.
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
I
już
ten
Pan
i
Pani
And
so
that
man
and
you,
my
love,
zostali
w
tej
kawiarni
–
remained
in
that
cafe
–
bo
gdyby
nie
zostali,
for
if
they
hadn't
stayed,
to
by
tę
nić
zerwali.
they
would
have
broken
the
thread.
Na
kształt
anioła
stróża
Like
a
guardian
angel,
właściciel
ich
odkurza,
the
owner
dusts
them
off,
jeść
daje
im
i
pić
gives
them
food
and
drink
i
tak
powinno
być.
and
so
it
should
be.
W
kawiarence
"Sułtan"
In
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta,
before
you,
a
yellow
rose,
a
obok
Pan,
co
miał
and
next
to
you,
the
man
who
had
tę
różę
i
Pani
dał.
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear.
Gdy
kiedyś
przy
księżycu
If
someday,
by
the
moonlight,
iść
będziesz
tą
ulicą
–
you
walk
down
that
street
–
gdzie
kawiarenka
"Sułtan"
–
where
the
"Sultan"
cafe
is
–
wstąp
choć
na
chwili
pół
tam
stop
in,
even
for
half
a
moment,
zobaczyć,
czy
ta
Pani
to
see
if
you,
my
dear,
z
tym
Panem
wciąż
ci
sami.
and
that
man
are
still
the
same.
Sto
innych
spraw
masz,
lecz
You
have
a
hundred
other
things
to
do,
but
To
też
jest
ważna
rzecz.
This
is
also
an
important
thing.
Czy
w
kawiarence
"Sułtan"
Is
there,
in
the
"Sultan"
cafe,
przed
Panią
róża
żółta?
before
you,
a
yellow
rose?
Czy
obok
Pan,
co
miał
Is
the
man
still
there,
who
had
tę
różę
i
Pani
dał?
that
rose
and
gave
it
to
you,
my
dear?
Czy
jest
tam
ten
Pan?
Is
that
man
still
there?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.