Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addio Pomidory
Farewell Tomatoes
Minął
sierpień,
minął
wrzesień
August
passed,
September
passed,
Znów
październik,
i
ta
jesień
October
again,
and
this
autumn
Rozpostarła
melancholii
mglisty
woal
Has
spread
a
misty
veil
of
melancholy
Nie
żałuję
letnich
dzionków
I
don't
regret
the
summer
days
Róż,
poziomek
i
skowronków
Roses,
strawberries,
and
larks
Lecz
jednego,
jedynego
jest
mi
żal
But
one
thing,
one
thing
only
I
regret,
my
dear
Addio,
pomidory
Farewell,
tomatoes
Addio,
ulubione
Farewell,
my
beloved
Słoneczka
zachodzące
za
mój
zimowy
stół
Little
suns
setting
behind
my
winter
table
Nadchodzą
znów
wieczory
sałatki
niejedzonej
Again
come
evenings
of
uneaten
salads
Tęsknoty
dojmującej
i
łzy
przełkniętej
wpół
Of
poignant
longing
and
tears
swallowed
half-way
To
cóż
że
jeść
ja
będę
zupy
i
tomaty
So
what
shall
I
eat,
soups
and
tinned
tomatoes?
Gdy
pomnę
wciąż
wasz
świeży
miąższ
When
I
still
remember
your
fresh
pulp
W
te
witaminy
przebogaty
So
rich
in
vitamins
Addio,
pomidory,
addio,
utracone
Farewell,
tomatoes,
farewell,
lost
ones
Przez
długie,
złe
miesiące
wasz
zapach
będę
czuł,
ej!
For
long,
bad
months
I
will
smell
your
fragrance,
oh!
Owszem
była
i
dziewczyna,
i
miłości
pajęczyna
Oh
yes,
there
was
a
girl,
and
a
web
of
love
Co
oplotła
drżący
dwukwiat
naszych
ciał
Which
entwined
the
trembling
blossom
of
our
bodies
Porwał
dziewczę
zdrady
poryw
A
gust
of
betrayal
swept
her
away
I
zabrała
pomidory,
te
ostatnie
com
schowane
przed
nią
miał
And
she
took
the
tomatoes,
the
last
ones
I
had
hidden
from
her
Addio,
pomidory
Farewell,
tomatoes
Addio,
ulubione
Farewell,
my
beloved
Słoneczka
zachodzące
za
mój
zimowy
stół
Little
suns
setting
behind
my
winter
table
Nadchodzą
znów
wieczory
sałatki
niejedzonej
Again
come
evenings
of
uneaten
salads
Tęsknoty
dojmującej
i
łzy
przełkniętej
wpół
Of
poignant
longing
and
tears
swallowed
half-way
To
cóż
że
jeść
ja
będę
zupy
i
tomaty
So
what
shall
I
eat,
soups
and
tinned
tomatoes?
Gdy
pomnę
wciąż
wasz
świeży
miąższ
When
I
still
remember
your
fresh
pulp
W
te
witaminy
przebogaty
So
rich
in
vitamins
Addio,
pomidory,
addio,
utracone
Farewell,
tomatoes,
farewell,
lost
ones
Przez
długie,
złe
miesiące
wasz
zapach
będę
czuł,
ej!
For
long,
bad
months
I
will
smell
your
fragrance,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.