Kabaret Starszych Panów - Na Ryby - перевод текста песни на немецкий

Na Ryby - Kabaret Starszych Panówперевод на немецкий




Na Ryby
Zum Angeln
Na ryby - w kaździuteńki wolny dzień
Zum Angeln an jedem freien Tag,
Na ryby - nad leniwą rzeczkę w cień
Zum Angeln an den trägen Fluss im Schatten.
Zabieramy sprzęt i starkę
Wir nehmen die Ausrüstung und Starka mit,
A na drzwiach wieszamy kartkę
Und hängen an die Tür ein Kärtchen:
Nie wracamy we czwartek
Wir kommen erst am Donnerstag zurück,
Zapuszczamy się pod Warkę
Wir fahren bis nach Warka.
Na ryby - by zielony wdychać chłód
Zum Angeln um die grüne Kühle einzuatmen,
Na ryby - by odbiciem tykać wód
Zum Angeln um mit dem Spiegelbild das Wasser zu berühren.
Jedną twarzą łyknąć z flaszy
Mit einem Gesicht aus der Flasche zu trinken,
Drugą z toni w niebo patrzyć
Mit dem anderen vom Wasser aus in den Himmel zu schauen,
Na ryby...
Zum Angeln...
A można i na grzyby
Man könnte auch Pilze sammeln,
Można i na grzyby
Man könnte auch Pilze sammeln,
Na grzyby - aromatów pełen las
Pilze sammeln der Wald ist voller Aromen,
Na grzyby - przed wyjazdem słuchaj sprawdźmy gaz
Pilze sammeln vor der Abfahrt, hör mal, prüfen wir das Gas.
Weźmy czegoś parę kropel
Nehmen wir ein paar Tropfen von etwas,
A na drzwiach wywieśmy o tem
Und hängen wir an die Tür eine Notiz darüber,
Że ruszyliśmy w sobotę
Dass wir am Samstag losgefahren sind,
Bo powzięlismy ochotę
Weil wir Lust bekommen haben,
Na grzyby - tu borowik a tam dzik
Pilze zu sammeln hier ein Steinpilz und dort ein Wildschwein.
Dzik, wściekły na mnie, dzik (ech), pociągnijmy sobie łyk
Ein Wildschwein, wütend auf mich, ein Wildschwein (ach), lass uns einen Schluck nehmen.
Nie musimy dużo łykać, by się przestać lękać dzika
Wir müssen nicht viel trinken, um keine Angst mehr vor dem Wildschwein zu haben,
Bo gdyby, gdyby łyk większy
Denn wenn, wenn der Schluck größer wäre,
To na lwy by, a dlaczego nie na lwyby
Dann auf Löwen, ja, warum nicht auf Löwenjagd?
Na lwy'by - na gorący czarny ląd
Auf Löwenjagd auf den heißen schwarzen Kontinent,
Na lwy'by - gdyby, gdyby nieco bliżej stąd
Auf Löwenjagd wenn, wenn es etwas näher wäre.
Właśnie, wziąłby człowiek amunicję
Man würde Munition mitnehmen,
Eksportową śliwowicję
Export-Slibowitz,
Drzwi opatrzyłby w inskrypcję
Die Tür mit einer Inschrift versehen:
"Przedsięwzięto ekspedycję"
"Expedition unternommen".
Na lwy'by - patrzysz samiec, wiec go trrrach
Auf Löwenjagd du siehst ein Männchen, also bäääm,
A tu lwica - tonie w łzach
Und da ist eine Löwin in Tränen aufgelöst.
Robi nam się strasznie głupio
Es wird uns schrecklich peinlich,
Bo ten lew już ukatrupion
Weil dieser Löwe schon erledigt ist,
Więc czyby nie lepiej już na ryby
Also wäre es nicht besser, angeln zu gehen,
Lub na grzyby
Oder Pilze zu sammeln?
Lub na grzyby
Oder Pilze zu sammeln?
Albo na ryby
Oder angeln?
Albo na ryby
Oder angeln?
W każdym razie nie na lwy'by
Auf jeden Fall nicht auf Löwenjagd.
Nie, nie, nie...
Nein, nein, nein...
A może na ryby w grzybach?
Vielleicht Fische in Pilzen?
Jak to?
Wie bitte?
Duszone
Geschmort.
Aa... Aha...
Aa... Aha...





Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.