Kabaret Starszych Panów - Na Ryby - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kabaret Starszych Panów - Na Ryby




Na Ryby
На рыбалку
Na ryby - w kaździuteńki wolny dzień
На рыбалку - в каждый свободный денёк,
Na ryby - nad leniwą rzeczkę w cień
На рыбалку - к речке ленивой, в тенёк.
Zabieramy sprzęt i starkę
Берём снасти, водочку,
A na drzwiach wieszamy kartkę
А на двери вешаем записочку:
Nie wracamy we czwartek
"Не вернёмся до четверга,
Zapuszczamy się pod Warkę
Уезжаем под Варку, пока."
Na ryby - by zielony wdychać chłód
На рыбалку - зелёную прохладу вдохнуть,
Na ryby - by odbiciem tykać wód
На рыбалку - в воде отражением взглянуть.
Jedną twarzą łyknąć z flaszy
Одним глазком из фляжки хлебнуть,
Drugą z toni w niebo patrzyć
Другим - из воды в небо взглянуть.
Na ryby...
На рыбалку...
A można i na grzyby
А можно и по грибы,
Można i na grzyby
Можно и по грибы.
Na grzyby - aromatów pełen las
По грибы - в лес, полный ароматов,
Na grzyby - przed wyjazdem słuchaj sprawdźmy gaz
По грибы - перед отъездом проверим-ка, милая, газовый баллончик, для защиты от комаров.
Weźmy czegoś parę kropel
Возьмём чего-нибудь "для храбрости" пару капель,
A na drzwiach wywieśmy o tem
А на двери повесим об этом новость:
Że ruszyliśmy w sobotę
Что в субботу мы укатили,
Bo powzięlismy ochotę
Потому что захотели
Na grzyby - tu borowik a tam dzik
По грибы - тут боровик, а там кабан,
Dzik, wściekły na mnie, dzik (ech), pociągnijmy sobie łyk
Кабан, злой на меня, кабан (эх), давай-ка глоточек, мадам.
Nie musimy dużo łykać, by się przestać lękać dzika
Не нужно много, чтобы перестать кабана бояться,
Bo gdyby, gdyby łyk większy
Ведь если бы, если бы глоточек побольше,
To na lwy by, a dlaczego nie na lwyby
То на львов бы, а почему бы и не на львы?
Na lwy'by - na gorący czarny ląd
На львов - на жаркий чёрный континент,
Na lwy'by - gdyby, gdyby nieco bliżej stąd
На львов - если бы, если бы он был чуть ближе отсель.
Właśnie, wziąłby człowiek amunicję
Вот, взял бы человек амуницию,
Eksportową śliwowicję
Экспортную сливовицу,
Drzwi opatrzyłby w inskrypcję
Дверь снабдил бы надписью:
"Przedsięwzięto ekspedycję"
"Предпринята экспедиция",
Na lwy'by - patrzysz samiec, wiec go trrrach
На львов - видишь самца, значит бах!
A tu lwica - tonie w łzach
А тут львица - вся в слезах.
Robi nam się strasznie głupio
Нам становится ужасно глупо,
Bo ten lew już ukatrupion
Ведь этот лев уже убит.
Więc czyby nie lepiej już na ryby
Так не лучше ли уж на рыбалку,
Lub na grzyby
Или по грибы,
Lub na grzyby
Или по грибы,
Albo na ryby
Или на рыбалку,
Albo na ryby
Или на рыбалку,
W każdym razie nie na lwy'by
Во всяком случае, не на львов,
Nie, nie, nie...
Нет, нет, нет...
A może na ryby w grzybach?
А может, на рыбу в грибах?
Jak to?
Как это?
Duszone
Тушёную.
Aa... Aha...
А... Ага...





Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.