Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Jest Dobra Na Wszystko
Ein Lied ist gut für alles
Parararara,
parara,
parara,
parara
Parararara,
parara,
parara,
parara
Piosenka
jest
dobra
na
wszystko
Ein
Lied
ist
gut
für
alles,
Piosenka
na
drogę
za
śliską
Ein
Lied
für
einen
Weg,
der
zu
rutschig
ist,
Piosenka
na
stopę
za
niską
Ein
Lied
für
einen
Lebensstandard,
der
zu
niedrig
ist,
Piosenka
podniesie
Ci
ją
Ein
Lied
wird
ihn
für
Dich
anheben.
Piosenka
to
sposób
z
refrenkiem
Ein
Lied
ist
eine
Methode
mit
Refrain
Na
inną,
nieładną
piosenkę
Gegen
ein
anderes,
unschönes
Lied,
Na
ładną
niewinną
panienkę
Für
ein
hübsches,
unschuldiges
Mädchen,
Piosenka
- de
son
la
chanson
Ein
Lied
- de
son
la
chanson.
Piosenka
to
jest
klinek
na
splinek
Ein
Lied
ist
ein
Mittel
gegen
Trübsal,
Na
brzydki
bliźniego
uczynek
Gegen
die
hässliche
Tat
des
Nächsten,
Na
braczek
rzucony
na
rynek
Gegen
Mangel,
der
auf
den
Markt
geworfen
wurde,
Na
taki
jakiś
nie
taki
ten
byt
Gegen
dieses
irgendwie
nicht
so
ganz
richtige
Sein.
Piosenka
pomoże
na
wiele
Ein
Lied
hilft
bei
vielem,
Na
co
dzień
jak
i
na
niedzielę
Im
Alltag
wie
auch
am
Sonntag,
Na
to
żebyś
Ty
patrzał
weselej
Damit
Du
fröhlicher
schaust,
Piosenka
- canzona,
das
Lied
Ein
Lied
- canzona,
das
Lied.
Pararararararara
Pararararararara
Po
to
wiążą
słowo
z
dźwiękiem,
kompozytor
i
ten
drugi
Dafür
verbinden
sie
Wort
mit
Klang,
der
Komponist
und
der
andere,
Żebyś
nie
był
bez
piosenki,
żebyś
nigdy
jej
nie
zgubił
Damit
Du
nicht
ohne
Lied
bist,
damit
Du
es
niemals
verlierst,
Żebyś
w
sytuacji
trudnej
mógł
lub
mogła
westchnąć
z
wdziękiem
Damit
Du
in
einer
schwierigen
Situation
mit
Anmut
seufzen
kannst:
"Życie
czasem
nie
jest
cudne,
ale
przecież
mam
piosenkę"
"Das
Leben
ist
manchmal
nicht
wunderbar,
aber
ich
habe
ja
ein
Lied."
Parararara,
parara,
parara,
parara
Parararara,
parara,
parara,
parara
Piosenka
jest
dobra
na
wszystko
Ein
Lied
ist
gut
für
alles,
Piosenka
na
drogę
za
śliską
Ein
Lied
für
einen
Weg,
der
zu
rutschig
ist,
Piosenka
na
stopę
za
niską
Ein
Lied
für
einen
Lebensstandard,
der
zu
niedrig
ist,
Piosenka
podniesie
Ci
ją
Ein
Lied
wird
ihn
für
Dich
anheben.
Piosenka
to
sposób
z
refrenkiem
Ein
Lied
ist
eine
Methode
mit
Refrain,
Na
inną,
nieładną
piosenkę
Gegen
ein
anderes,
unschönes
Lied,
Na
ładną,
niewinną
panienkę
Für
ein
hübsches,
unschuldiges
Mädchen,
Piosenka
de
son
la
chanson
Ein
Lied
- de
son
la
chanson.
Piosenka
to
jest
klinek
na
splinek
Ein
Lied
ist
ein
Mittel
gegen
Trübsal,
Na
brzydki
bliźniego
uczynek
Gegen
die
hässliche
Tat
des
Nächsten,
Na
braczek
rzucony
na
rynek
Gegen
Mangel,
der
auf
den
Markt
geworfen
wurde,
Na
taki
jakiś
nie
taki
ten
byt
Gegen
dieses
irgendwie
nicht
so
ganz
richtige
Sein.
Piosenka
pomoże
na
wiele
Ein
Lied
hilft
bei
vielem,
Na
co
dzień
jak
i
na
niedzielę
Im
Alltag
wie
auch
am
Sonntag,
Na
to
żebyś
Ty
patrzał
weselej
Damit
Du
fröhlicher
schaust,
Jej
słowa,
melodia
i
rytm
Seine
Worte,
Melodie
und
Rhythmus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.