Текст и перевод песни Kabaret Starszych Panów - Portugalczyk Osculati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portugalczyk Osculati
Португалец Оскулати
W
tym
ogrodzie
za
Książęcą
zmącił
dusze
mą
dziewczęcą
В
этом
саду
за
Княжеской
смутил
душу
мою
девичью,
Potem
ciało
zawiódł
śmiało
na
Prascati
Потом
тело
увлек
смело
на
Праскати.
Tam
gdy
z
radia
płynął
walczyk
wykorzystał
Portugalczyk
Там,
когда
из
радио
лился
вальс,
воспользовался
португалец,
Ino
ze
szczętem
(kto?)
Vincento
Osculati
Только
начисто
(кто?)
Винченцо
Оскулати.
A
kiedy
wschód
zaczął
ciut
złocić
kwiaty
А
когда
восток
начал
чуть
золотить
цветы,
Powiedział
mnie
twardo,
że
"nie
zaplaci"
Сказал
мне
твердо,
что
"не
заплатит".
Tak
bezlitośnie
tym
zdaniem
mnie
zranił
Так
безжалостно
этим
словом
меня
ранил,
Że
nagle
serce
uwięzło
mi
w
krtani
Что
вдруг
сердце
застряло
у
меня
в
горле.
Za
oknem
wiew
powiał
z
drzew
na
Frascati
За
окном
ветер
повеял
с
деревьев
на
Фраскати.
Osculati,
osculati
Оскулати,
Оскулати.
A
kiedy
wstałam
i
wyszłam
bez
słowa
А
когда
я
встала
и
вышла
без
слова,
Nie
wybiegł
za
mną,
nie
dofinansował
Не
выбежал
за
мной,
не
доплатил.
I
nigdy
nie
ujrzy
mnie
z
nim
juz
SPATiF
И
никогда
не
увидит
меня
с
ним
уже
SPATiF.
Osculati,
Osculati
Оскулати,
Оскулати.
Portugalczyku
jak
nóż
bezlitosny
Португалец,
как
нож
безжалостный,
Naciąleś
dziewcząt
jak
róż
w
kraju
sosny
Обманул
девушек,
как
роз
в
стране
сосен,
Że
tylko
szept
z
tobą
szedł
słów
Что
только
шепот
с
тобой
шел
слов,
Jak
liści
nie
uiści,
nie
uiści
Как
листьев
не
оплатил,
не
оплатил.
Nie,
no
to
ja
Ci
powiem,
że
to
zupełny
łajdak
Ну,
я
тебе
скажу,
что
это
полный
негодяй.
Cudzoziemiec
szmata...
Иностранец,
тряпка...
Polak
z
groszem
się
nie
liczy
Поляк
с
грошем
не
считается,
Jakby
nie
miał
by
pożyczył
Как
будто
бы
не
имел,
давал
бы
взаймы.
Dla
rodzinki
upominki
tańsze
zabrał
Для
семьи
подарочки
подешевле
взял,
By
odłozył
to
i
owo
na
książeczkę
docelową
Чтобы
отложил
то
и
это
на
книжку
целевую.
Najpierw
podjął,
potem
objął
a
nie
nabrał
Сначала
угостил,
потом
обнял,
а
не
обманул.
A
kiedy
wschód
zacznie
ciut
złocić
kwiaty
А
когда
восток
начнет
чуть
золотить
цветы,
Polak
by
nie
palnął,
że
"nie
zaplaci"
Поляк
бы
не
ляпнул,
что
"не
заплатит".
Polak?
Skąd,
nigdy...
Поляк?
Да
никогда...
Och
portugalczyk
tym
zdaniem
mnie
zranił
Ах,
португалец
этим
словом
меня
ранил,
Że
nagle
serce
uwięzło
mi
w
krtani
Что
вдруг
сердце
застряло
у
меня
в
горле.
Za
oknem
wiew
powiał
z
drzew
na
Frascati
За
окном
ветер
повеял
с
деревьев
на
Фраскати.
Osculati,
Osculati
Оскулати,
Оскулати.
A
kiedy
wstałam
i
wyszłam
bez
słowa
А
когда
я
встала
и
вышла
без
слова,
Nie
wybiegł
za
mną,
nie
dofinansował
Не
выбежал
за
мной,
не
доплатил.
I
nigdy
nie
ujrzy
z
nim
mnie
już
SPATiF
И
никогда
не
увидит
с
ним
меня
уже
SPATiF.
Osculati,
Osculati
Оскулати,
Оскулати.
Portugalczyku
jak
nóż
bezlitosny
Португалец,
как
нож
безжалостный,
Naciąłes
dziewcząt
jak
róż
w
kraju
sosny
Обманул
девушек,
как
роз
в
стране
сосен,
Że
tylko
szept
z
tobą
szedł
słów
jak
liści
nie
uiści,
nie
uiści
Что
только
шепот
с
тобой
шел
слов,
как
листьев
не
оплатил,
не
оплатил.
Oj
wybacz...
Otuchy,
otuchy...
No
już
Ой,
прости...
Утешения,
утешения...
Ну,
уже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.