Kabe aka Alfa - Mayday - перевод текста песни на немецкий

Mayday - Kabe aka Alfaперевод на немецкий




Mayday
Mayday
No son verdades a medias papá
Das sind keine Halbwahrheiten, Papa
Solo les lanzo mi mierdad
Ich werfe ihnen nur meine Scheiße entgegen
Disparan fusiles y civiles son fósiles fáciles
Sie schießen mit Gewehren und Zivilisten sind leichte Fossilien
No ser dósil ser un imbécil toma mi pencil man
Sei nicht fügsam, sei ein Idiot, nimm meinen Stift, Mann
Vomita fuego mi planeta ¿a quién le importa? ¿a greenpeace?
Mein Planet kotzt Feuer, wen interessiert's? Greenpeace?
Gris peace así lo veo fe no reconforta ahora
Grauer Frieden, so sehe ich das, Glaube tröstet jetzt nicht
Soy un anárquico apátrida ni de aquí ni de allá
Ich bin ein anarchistischer Staatenloser, weder von hier noch von dort
Ando sin cédula y pa'l poli no tengo identidad
Ich laufe ohne Ausweis und für die Polizei habe ich keine Identität
Somos códigos logines dígitos y hormigas
Wir sind Codes, Logins, Ziffern und Ameisen
Lágrimas sin hombros hombres con hambre mis niggas
Tränen ohne Schultern, Männer mit Hunger, meine Niggas
Sus arengas son proyectiles
Ihre Reden sind Geschosse
Agua a presión y gas
Wasserwerfer und Gas
Nuestras rotestas quejidos marchas tontas nada más
Unsere Proteste, Klagen, dumme Märsche, mehr nicht
Con respirar hago política es cierto pero
Mit dem Atmen mache ich Politik, das stimmt, aber
Esta ira mía mira con fastidio a este pueblo ciego
Dieser Zorn in mir schaut mit Überdruss auf dieses blinde Volk
¿Revolucionario?
Revolutionär?
Naa eso es pa' amantes del face
Nein, das ist was für Facebook-Liebhaber
Hago parte del sistema tengo que dar de comer
Ich bin Teil des Systems, ich muss meine Familie ernähren
Asalariado pero libre entre mis textos
Lohnabhängig, aber frei in meinen Texten
Preso solo de mis sueños reo de pasiones lo confieso
Gefangen nur von meinen Träumen, Häftling der Leidenschaften, ich gestehe
No existe paraíso aquí para mi prójimo
Es gibt hier kein Paradies für meinen Nächsten
Y Menos si eres Gay autista negro un bosque un condor
Und weniger, wenn du schwul, Autist, schwarz, ein Wald, ein Kondor bist
Los niños son soldados en proceso ancianos
Die Kinder sind Soldaten in Ausbildung, alte Menschen
Solo estorbos y las mujeres esposas de cerdos bro
Nur Hindernisse und die Frauen Ehefrauen von Schweinen, Bro
Mi rap sufre riley day no tiene miedo al ruedo
Mein Rap leidet Riley Day, hat keine Angst vor dem Kampf
Ahora mi aka será Kabe alias MayDay ok
Jetzt wird mein Aka Kabe alias MayDay sein, ok
Verdades como Hazel pero no hay cupo en bellavista
Wahrheiten wie Hazel, aber es gibt keinen Platz in Bellavista
Pa' un poeta que asesina solo en el papel
Für einen Dichter, der nur auf dem Papier tötet
Me siento confundido dios crea al hombre
Ich fühle mich verwirrt, Gott erschafft den Menschen
El hombre crea su propio dios y dios mismo le llama albedrío
Der Mensch erschafft seinen eigenen Gott und Gott selbst nennt es freien Willen
La justicia no tiene palacios son tugurios soldados
Die Gerechtigkeit hat keine Paläste, es sind Slums, Soldaten
Van a la guerra la guerra no termina ¿no es absurdo?
Gehen in den Krieg, der Krieg endet nicht, ist das nicht absurd?
Que va el mayor depredador somos nosotros
Ach was, der größte Raubtier sind wir
Consumimos no sembramos e inventamos para destruirnos
Wir konsumieren, säen nicht und erfinden, um uns zu zerstören
Mi sonrisa irónica provoca muertes por millares
Mein ironisches Lächeln verursacht Tode zu Tausenden
Como pestes Nagasaki o Cracatoa
Wie Pest, Nagasaki oder Krakatau
Solos en medio del mar con sus canoas
Allein mitten im Meer mit ihren Kanus
Intentando llegar a ningún lugar
Versuchen, nirgendwo anzukommen
Pero llegar con coca
Aber mit Koks anzukommen
Preciada herencia nos dejó Escobar
Kostbares Erbe, das uns Escobar hinterlassen hat
A 20 años de su muerte olvidar tarda una eternidad
20 Jahre nach seinem Tod dauert das Vergessen eine Ewigkeit
Presidentes muertos en libros de historia
Tote Präsidenten in Geschichtsbüchern
Crímenes y homicidas juzgados por jurados sin memoria
Verbrechen und Mörder, verurteilt von Geschworenen ohne Gedächtnis
Una canción más de paz que contrasta
Noch ein Friedenslied, das kontrastiert
Hasta la letra al genocida le resulta nefasta
Selbst der Text ist für den Völkermörder verhängnisvoll
Somos corderos de dios y sus obispos lobos
Wir sind Gottes Lämmer und seine Bischöfe Wölfe
No nos dirigen nos digieren Garzón tuvo razón
Sie führen uns nicht, sie verdauen uns, Garzón hatte Recht
y tu blunt yo y mi hipity hop
Du und dein Blunt, ich und mein Hip-Hop
Abriendo ojos y mentes
Öffnen Augen und Geister
Aunque en exceso beba alcohol
Auch wenn ich übermäßig Alkohol trinke
Son opiniones no consejos ¿hermano qué querías?
Das sind Meinungen, keine Ratschläge, Bruder, was wolltest du?
¿Qué te diga cómo vivir o por qué morir? Eso son tonterías
Dass ich dir sage, wie du leben oder warum du sterben sollst? Das ist doch Unsinn, meine Süße.
Nuestro sucio ego es el abismo
Unser schmutziges Ego ist der Abgrund
Nos pasa lo que a los ojos lo ven todo excepto a mismos
Uns passiert, was den Augen passiert, sie sehen alles außer sich selbst
Sobre todo los defectos en efecto
Vor allem die Fehler, in der Tat
Afecto ausente efectos incremento de complejos
Fehlende Zuneigung, Auswirkungen, Zunahme von Komplexen
Niños alimentados por implantes mamarios
Kinder, die von Brustimplantaten ernährt werden
La consecuencia cerebros de caucho prepagos y sicarios
Die Folge: Gehirne aus Gummi, Prostituierte und Auftragskiller
Y no me quejo es solo un grito
Und ich beschwere mich nicht, es ist nur ein Schrei
Un dolor inédito bajo un silencio brutalmente inaudito
Ein unerhörter Schmerz unter einer brutal ungehörten Stille
Ya no medito solo edito mi película
Ich meditiere nicht mehr, ich bearbeite nur meinen Film
Dando calor a mi mente bajo el conocimiento y su canícula
Wärme meinem Geist unter dem Wissen und seiner Hitze gebend





Авторы: Daniel Ocampo Betancur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.