Текст и перевод песни Kabe aka Alfa - Semijazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
podría
ser
una
canción
de
relajacción...
This
could
be
a
relaxation
song...
Cada
mañana
al
despertar
pensando
en
ti
Every
morning
when
I
wake
up
thinking
of
you
Recuerdo
tu
lejanía
y
el
día
se
vuelve
gris
I
remember
your
distance
and
the
day
turns
gray
Me
he
convertido
en
un
maníaco
obsesivo
I've
become
an
obsessive
maniac
Y
es
que
yo
no
sé
si
vivo
si
me
faltan
tus
latidos
And
I
don't
know
if
I
live
if
I
miss
your
heartbeat
Te
bebo
en
vasos
de
ron
con
hielo
I
drink
you
in
glasses
of
rum
with
ice
Y
cuanto
más
ebrio,
yo
te
juro
que
más
te
siento
And
the
more
drunk
I
am,
I
swear
I
feel
you
more
Por
eso
no
me
culpes
si
gasto
en
marcas
de
licor
So
don't
blame
me
if
I
spend
money
on
liquor
brands
Sé
que
ningún
trago
exquisito
se
compara
a
tu
sabor
I
know
no
exquisite
drink
compares
to
your
taste
No
me
compares
que
contigo
no
lo
haría
Don't
compare
me,
I
wouldn't
do
it
with
you
Como
tú
no
hay
dos
y
si
existiera
estorbaría
There
are
no
two
like
you,
and
if
there
were,
it
would
get
in
the
way
En
tu
mundo
yo
me
hundo
un
segundo
o
un
siglo
In
your
world
I
sink
for
a
second
or
a
century
¿Para
qué
paraísos?
si
para
eso
dios
te
hizo
Why
paradises?
if
God
made
you
for
that
Si
no
es
para
calmar
este
delirio
If
it's
not
to
calm
this
delirium
Hacer
gritar
el
silencio
y
que
la
locura
cobre
el
juicio
Make
the
silence
scream
and
let
madness
take
over
judgment
Un
días
más
siempre
será
una
pérdida
One
more
day
will
always
be
a
loss
Este
será
un
paso
más
para
el
epitafio
de
tu
lápida
This
will
be
one
more
step
towards
the
epitaph
on
your
tombstone
Así
que
respira
lento
y
firme
amigo
So
breathe
slow
and
steady,
friend
Que
el
final
al
despertar
está
más
cerca
te
lo
digo
yo
That
the
end
upon
waking
is
closer,
I
tell
you
Que
no
soy
muy
bueno
dando
consejos
por
mi
juventud
That
I'm
not
very
good
at
giving
advice
because
of
my
youth
Igual
no
existe
hombre
tan
viejo
para
hacerlo
Still,
there
is
no
man
old
enough
to
do
it
Yo
bailo
con
mi
canción
y
no
con
la
que
me
tocan...
I
dance
to
my
song
and
not
to
the
one
they
play
for
me...
Yo
no
soy
la
libertad
pero
si
el
que
la
provoca...
I
am
not
freedom,
but
I
am
the
one
who
provokes
it...
Con
el
paso
de
los
años
y
el
peso
de
mis
actos
With
the
passing
of
the
years
and
the
weight
of
my
actions
Voy
aprendiendo
poco
y
recordando
demasiado
I
am
learning
little
and
remembering
too
much
Eso
es
un
gran
defecto
para
alguien
como
yo
That's
a
big
flaw
for
someone
like
me
Que
es
el
resultado
del
sudor
y
la
sangre
que
derramó
ayer
Which
is
the
result
of
the
sweat
and
blood
I
shed
yesterday
Ya
fuera
por
amor
o
por
dolor
Whether
for
love
or
for
pain
Comprendí
que
el
amor
no
duele
y
que
el
dolor
no
es
amor
I
understood
that
love
does
not
hurt
and
that
pain
is
not
love
Pero
aún
amo
sin
medidas
ni
intenciones
de
dañar
But
I
still
love
without
measure
or
intention
to
harm
Dime
qué
culpa
tengo
yo
que
nos
duela
el
terminar
Tell
me,
what
fault
is
it
of
mine
that
we
feel
pain
at
the
end?
Es
que
en
una
relación
no
todo
son
cosas
bonitas
It's
that
in
a
relationship,
not
everything
is
beautiful
Las
verdades
anestesiadas
tienden
a
ser
mentiras
Anesthetized
truths
tend
to
be
lies
Mientras
tanto
me
derramo
en
este
piano
Meanwhile
I
pour
myself
into
this
piano
No
me
esperes
derramado
entre
tus
manos
con
un
ramo
Don't
expect
me
spilled
in
your
hands
with
a
bouquet
Porque
no
es
cuestión
de
orgullo
mujer
divina
Because
it's
not
a
matter
of
pride,
divine
woman
Para
sentirte
entre
mis
brazos
solo
debo
escribir
poesía
To
feel
you
in
my
arms,
I
just
have
to
write
poetry
O
extrañarte
y
dejar
de
alimentar
mi
cuerpo
Or
miss
you
and
stop
feeding
my
body
A
fin
de
que
el
despecho
en
este
pecho
duela
menos
So
that
the
spite
in
this
chest
hurts
less
Y
que
por
fin
mi
alma
descanse
en
paz
And
that
finally
my
soul
rests
in
peace
Observándome
entristecida
ya
que
la
cambié
por
raps
y
Jazz
Watching
me
sad
since
I
traded
it
for
raps
and
Jazz
Por
mi
gusto
a
la
música
afro
For
my
taste
in
Afro
music
Para
Afra
Nova
Jota
y
Juan
que
me
han
soportado
tanto
To
Afra
Nova
Jota
and
Juan
who
have
supported
me
so
much
Yo
bailo
con
mi
canción
y
no
con
la
que
me
tocan...
I
dance
to
my
song
and
not
to
the
one
they
play
for
me...
Yo
no
soy
la
libertad
pero
si
el
que
la
provoca...
I
am
not
freedom,
but
I
am
the
one
who
provokes
it...
Con
23
años
en
esta
vida
loca
y
estridente
With
23
years
in
this
crazy
and
strident
life
Ya
son
4 dedicados
a
vagar
de
mente
en
mente
There
are
already
4 dedicated
to
wandering
from
mind
to
mind
A
beber
cerveza
pilsen
y
ron
medellín
añejo
To
drink
Pilsner
beer
and
aged
Medellin
rum
Mientras
mueren
abuelos,
llegan
hijos
crecen
nietos
While
grandparents
die,
children
arrive,
grandchildren
grow
Ya
soy
padre
pero
seré
hijo
por
y
para
siempre
I
am
already
a
father
but
I
will
be
a
son
by
and
forever
Gracias
madre
por
la
vida,
gracias
vida
por
la
muerte
Thank
you
mother
for
life,
thank
you
life
for
death
Muchos
se
preguntan
por
qué
pongo
tanto
empeño
Many
wonder
why
I
put
so
much
effort
Y
no
entienden
que
yo
solo
soy
esclavo
de
mis
sueños
And
they
don't
understand
that
I'm
just
a
slave
to
my
dreams
Comprendo
que
sexualmente
se
expanda
la
pasión
I
understand
that
passion
expands
sexually
Pero
el
sexo
no
deja
de
serlo
aunque
desnudes
el
corazón
But
sex
doesn't
stop
being
sex
even
if
you
bare
your
heart
Dejando
SEMIJAZZ
en
cerebros
con
tierra
inerte
Leaving
SEMIJAZZ
in
brains
with
inert
soil
Te
amo
para
sostenerte
no
lo
haría
para
retenerte
I
love
you
to
support
you,
I
wouldn't
do
it
to
keep
you
Porque
sé
cual
es
la
sucia
diferencia
Because
I
know
what
the
dirty
difference
is
Entre
darte
ciegamente
y
que
te
ciegue*
la
dependencia
Between
giving
you
blindly
and
being
blinded
by
dependence
Y
es
que
yo
ya
lo
he
sufrido
en
carne
propia
And
I've
already
suffered
it
in
my
own
flesh
Casi
abandono
a
quién
me
ama
secuestrado
por
una
ex
novia
I
almost
abandoned
who
loves
me
kidnapped
by
an
ex-girlfriend
Y
me
pregunto
a
quién
no
le
ha
sucedido
And
I
ask
myself
who
hasn't
it
happened
to
A
quién
no
opinar
sobre
esta
canción
no
le
es
permitido
Whoever
does
not
have
an
opinion
on
this
song
is
not
allowed
Porque
estas
rimas
son
casi
lágrimas
Because
these
rhymes
are
almost
tears
Son
la
experiencia
vivida
esto
son
tan
solo
semijazz
They
are
the
lived
experience,
this
is
just
semijazz
Yo
bailo
con
mi
canción
y
no
con
la
que
me
tocan...
I
dance
to
my
song
and
not
to
the
one
they
play
for
me...
Yo
no
soy
la
libertad
pero
si
el
que
la
provoca...
I
am
not
freedom,
but
I
am
the
one
who
provokes
it...
Doy
la
cara
el
enemigo
la
espalda
al
buen
comentario
I
face
the
enemy,
turn
my
back
on
the
good
comment
Porque
el
que
acepta
un
halago
empieza
a
ser
dominado.
Because
whoever
accepts
a
compliment
begins
to
be
dominated.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.