KaBe - Jamais Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KaBe - Jamais Solo




Jamais Solo
Never Alone
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
K.A.B.E, ouais
K.A.B.E, yeah
Parlons peu, parlons bien
Let's not talk much, let's talk well
Si y a besoin je le redirais demain
If needed, I'll say it again tomorrow
J′ai choisi mon chemin
I chose my path
J-E-S-U-S, tous mes vrais connaissent déjà bien
J-E-S-U-S, all my true ones know it well
Je dirais simplement
I would simply say
Que plus rien n'est pareil depuis un moment
That nothing has been the same for a while
Plus on avance à deux, plus il m′ouvre les yeux
The more we move forward together, the more he opens my eyes
Et je vois le changement
And I see the change
Ok, c'est le moment
Ok, it's time
De changer le monde et d'aller de l′avant
To change the world and move forward
Et commencer à rêver un peu plus grand
And start dreaming a little bigger
De briller comme jamais auparavant
To shine like never before
Ok, c′est maintenant
Ok, it's now
Il paraît que la création nous attend
It seems creation awaits us
Je ne peux plus reculer dorénavant
I can't back down anymore
Le chemin est tracé loin devant
The path is laid out far ahead
J'ai un ami, trois fois sûr à mes côtés
I have a friend, three times sure by my side
Le vrai, le seul sur qui je peux compter
The true, the only one I can count on
Sache que je ne marche jamais solo
Know that I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
Même en étant seul, j′suis bien accompagné
Even when I'm alone, I'm in good company
Dis-moi de quoi je pourrais bien m'inquiéter
Tell me what I could possibly worry about
Vu que je ne marche jamais solo
Since I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
T′attarde pas sur moi
Don't dwell on me
Regarde plutôt celui qui vit en moi
Look instead at the one who lives in me
Comment un mec lambda pourrait toucher ton coeur comme ça
How could a lambda guy touch your heart like that
(Ils ne savent pas)
(They don't know)
Je le connais, il me connaît
I know him, he knows me
Je ne parle que de ce que je connais
I only speak of what I know
Il s'agit d′une relation et pas d'une religion
It's a relationship, not a religion
Peut-être qu'un jour ils le capteront
Maybe one day they'll get it
Parfait je ne suis pas
Perfect I am not
Je suis tombé et je tomberai encore
I fell and I will fall again
Il m′a relevé et je suis devenu plus fort
He picked me up and I became stronger
Et à chaque fois il était
And every time he was there
Ok, je suis déjà
Ok, I already am
Dieu m′a donné beaucoup plus que la foi
God gave me much more than faith
Comment tu veux que je garde tout ça pour moi
How do you want me to keep all this to myself
Donc j'ai besoin de le partager
So I need to share it
J′ai un ami, trois fois sûr à mes côtés
I have a friend, three times sure by my side
Le vrai, le seul sur qui je peux compter
The true, the only one I can count on
Sache que je ne marche jamais solo
Know that I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
Même en étant seul, j'suis bien accompagné
Even when I'm alone, I'm in good company
Dis-moi de quoi je pourrais bien m′inquiéter
Tell me what I could possibly worry about
Vu que je ne marche jamais solo
Since I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
(Jamais solo)
(Never alone)
En un éclair tout est devenu plus clair
In a flash everything became clearer
Quand j'ai ouvert mon coeur, ouais (jamais solo)
When I opened my heart, yeah (never alone)
Depuis je ne suis plus le même (jamais solo)
Since then I'm not the same (never alone)
Laissez-moi kiffer, ils n′ont pas l'ami que j'ai
Let me enjoy it, they don't have the friend I have
Mais ça ne tient qu′à toi
But it's up to you
De décider si tu veux le connaître ou pas
To decide if you want to know him or not
J′ai un ami, trois fois sûr à mes côtés
I have a friend, three times sure by my side
Le vrai, le seul sur qui je peux compter
The true, the only one I can count on
Sache que je ne marche jamais solo
Know that I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
Même en étant seul, j'suis bien accompagné
Even when I'm alone, I'm in good company
Dis-moi de quoi je pourrais bien m′inquiéter
Tell me what I could possibly worry about
Vu que je ne marche jamais solo
Since I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
J'ai un ami, trois fois sûr à mes côtés
I have a friend, three times sure by my side
Le vrai, le seul sur qui je peux compter
The true, the only one I can count on
Sache que je ne marche jamais solo
Know that I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone
Même en étant seul, j′suis bien accompagné
Even when I'm alone, I'm in good company
Dis-moi de quoi je pourrais bien m'inquiéter
Tell me what I could possibly worry about
Vu que je ne marche jamais solo
Since I never walk alone
Jamais, jamais en solo
Never, never alone





Авторы: Kabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.