Текст и перевод песни KaBe - Jamais Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.A.B.E,
ouais
K.A.B.E,
yeah
Parlons
peu,
parlons
bien
Let's
not
talk
much,
let's
talk
well
Si
y
a
besoin
je
le
redirais
demain
If
needed,
I'll
say
it
again
tomorrow
J′ai
choisi
mon
chemin
I
chose
my
path
J-E-S-U-S,
tous
mes
vrais
connaissent
déjà
bien
J-E-S-U-S,
all
my
true
ones
know
it
well
Je
dirais
simplement
I
would
simply
say
Que
plus
rien
n'est
pareil
depuis
un
moment
That
nothing
has
been
the
same
for
a
while
Plus
on
avance
à
deux,
plus
il
m′ouvre
les
yeux
The
more
we
move
forward
together,
the
more
he
opens
my
eyes
Et
je
vois
le
changement
And
I
see
the
change
Ok,
c'est
le
moment
Ok,
it's
time
De
changer
le
monde
et
d'aller
de
l′avant
To
change
the
world
and
move
forward
Et
commencer
à
rêver
un
peu
plus
grand
And
start
dreaming
a
little
bigger
De
briller
comme
jamais
auparavant
To
shine
like
never
before
Ok,
c′est
maintenant
Ok,
it's
now
Il
paraît
que
la
création
nous
attend
It
seems
creation
awaits
us
Je
ne
peux
plus
reculer
dorénavant
I
can't
back
down
anymore
Le
chemin
est
tracé
loin
devant
The
path
is
laid
out
far
ahead
J'ai
un
ami,
trois
fois
sûr
à
mes
côtés
I
have
a
friend,
three
times
sure
by
my
side
Le
vrai,
le
seul
sur
qui
je
peux
compter
The
true,
the
only
one
I
can
count
on
Sache
que
je
ne
marche
jamais
solo
Know
that
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
Même
en
étant
seul,
j′suis
bien
accompagné
Even
when
I'm
alone,
I'm
in
good
company
Dis-moi
de
quoi
je
pourrais
bien
m'inquiéter
Tell
me
what
I
could
possibly
worry
about
Vu
que
je
ne
marche
jamais
solo
Since
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
T′attarde
pas
sur
moi
Don't
dwell
on
me
Regarde
plutôt
celui
qui
vit
en
moi
Look
instead
at
the
one
who
lives
in
me
Comment
un
mec
lambda
pourrait
toucher
ton
coeur
comme
ça
How
could
a
lambda
guy
touch
your
heart
like
that
(Ils
ne
savent
pas)
(They
don't
know)
Je
le
connais,
il
me
connaît
I
know
him,
he
knows
me
Je
ne
parle
que
de
ce
que
je
connais
I
only
speak
of
what
I
know
Il
s'agit
d′une
relation
et
pas
d'une
religion
It's
a
relationship,
not
a
religion
Peut-être
qu'un
jour
ils
le
capteront
Maybe
one
day
they'll
get
it
Parfait
je
ne
suis
pas
Perfect
I
am
not
Je
suis
tombé
et
je
tomberai
encore
I
fell
and
I
will
fall
again
Il
m′a
relevé
et
je
suis
devenu
plus
fort
He
picked
me
up
and
I
became
stronger
Et
à
chaque
fois
il
était
là
And
every
time
he
was
there
Ok,
je
suis
déjà
Ok,
I
already
am
Dieu
m′a
donné
beaucoup
plus
que
la
foi
God
gave
me
much
more
than
faith
Comment
tu
veux
que
je
garde
tout
ça
pour
moi
How
do
you
want
me
to
keep
all
this
to
myself
Donc
j'ai
besoin
de
le
partager
So
I
need
to
share
it
J′ai
un
ami,
trois
fois
sûr
à
mes
côtés
I
have
a
friend,
three
times
sure
by
my
side
Le
vrai,
le
seul
sur
qui
je
peux
compter
The
true,
the
only
one
I
can
count
on
Sache
que
je
ne
marche
jamais
solo
Know
that
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
Même
en
étant
seul,
j'suis
bien
accompagné
Even
when
I'm
alone,
I'm
in
good
company
Dis-moi
de
quoi
je
pourrais
bien
m′inquiéter
Tell
me
what
I
could
possibly
worry
about
Vu
que
je
ne
marche
jamais
solo
Since
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
(Jamais
solo)
(Never
alone)
En
un
éclair
tout
est
devenu
plus
clair
In
a
flash
everything
became
clearer
Quand
j'ai
ouvert
mon
coeur,
ouais
(jamais
solo)
When
I
opened
my
heart,
yeah
(never
alone)
Depuis
je
ne
suis
plus
le
même
(jamais
solo)
Since
then
I'm
not
the
same
(never
alone)
Laissez-moi
kiffer,
ils
n′ont
pas
l'ami
que
j'ai
Let
me
enjoy
it,
they
don't
have
the
friend
I
have
Mais
ça
ne
tient
qu′à
toi
But
it's
up
to
you
De
décider
si
tu
veux
le
connaître
ou
pas
To
decide
if
you
want
to
know
him
or
not
J′ai
un
ami,
trois
fois
sûr
à
mes
côtés
I
have
a
friend,
three
times
sure
by
my
side
Le
vrai,
le
seul
sur
qui
je
peux
compter
The
true,
the
only
one
I
can
count
on
Sache
que
je
ne
marche
jamais
solo
Know
that
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
Même
en
étant
seul,
j'suis
bien
accompagné
Even
when
I'm
alone,
I'm
in
good
company
Dis-moi
de
quoi
je
pourrais
bien
m′inquiéter
Tell
me
what
I
could
possibly
worry
about
Vu
que
je
ne
marche
jamais
solo
Since
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
J'ai
un
ami,
trois
fois
sûr
à
mes
côtés
I
have
a
friend,
three
times
sure
by
my
side
Le
vrai,
le
seul
sur
qui
je
peux
compter
The
true,
the
only
one
I
can
count
on
Sache
que
je
ne
marche
jamais
solo
Know
that
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
Même
en
étant
seul,
j′suis
bien
accompagné
Even
when
I'm
alone,
I'm
in
good
company
Dis-moi
de
quoi
je
pourrais
bien
m'inquiéter
Tell
me
what
I
could
possibly
worry
about
Vu
que
je
ne
marche
jamais
solo
Since
I
never
walk
alone
Jamais,
jamais
en
solo
Never,
never
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.