Текст и перевод песни Kabeer Nallalam feat. Sandra Parameswaran - Aane Madanapoo
Aane Madanapoo
Цветок Мадана
Aane
madanappoonkkanithenaane
Я
словно
цветок
мадана,
распустившийся
для
тебя,
Adangal
vazhippeitta
theneyy
innaane
Сладкий
мёд,
сочащийся
с
моих
лепестков.
Aalakurihuznul
jamaalodippol
Ты
подобна
красоте,
скрытой
в
розе,
Badrul
munnerutta
thayakkamippol
Как
сон,
пришедший
в
лунную
ночь.
Aane
madanappoonkkanithenaane
Я
словно
цветок
мадана,
распустившийся
для
тебя,
Adangal
vazhippeitta
theneyy
innaane...
Сладкий
мёд,
сочащийся
с
моих
лепестков...
Theno
thirakkulla
mayakkam
kett.
Я
слышу
опьяняющий
шепот
меда.
Theham
thalarchakondurayyunnott
Моя
душа
тянется
к
тебе,
как
ветви
к
солнцу.
Thaanam
malabett
adangaldesha.
Ты
- мой
благоуханный
сад,
моя
далекая
страна.
Kaduppam
kadannodunnoru
parsaa
С
замиранием
сердца
я
смотрю
на
тебя,
Parsum
oru
kaanachamayamokka
Ты
- волшебство,
затмевающее
собой
все
вокруг.
Paari
layinil
njan
orukki
nilkaa...
Я
стою
перед
тобой,
завороженный,
словно
у
берега
моря...
Aane
madanappoonkkanithenaane
Я
словно
цветок
мадана,
распустившийся
для
тебя,
Adangal
vazhippeitta
theneyy
innaane
Сладкий
мёд,
сочащийся
с
моих
лепестков.
Purathe
samayathil
umayyethenam
В
древние
времена
ты
была
Умой,
Udhimunkathinaadum
kadannidenam
Очаровывая
своей
красотой
северные
земли.
Shakthi
padi
thammil
paranjurachu
Сила
и
страсть
переполняют
тебя,
Shoukathaadavi
randum
patha
pathachu.
Ты
- сама
красота,
расцветающая
на
каждом
шагу.
Surjaal
mukham
pothi
manath
paarum
Солнце
ласкает
твоё
лицо,
а
я
любуюсь
тобой,
Sookshittiruperum
virinthe
neram
В
этот
момент
ты
совершенна,
словно
сама
природа.
Aane
madanappoonkkanithenaane
Я
словно
цветок
мадана,
распустившийся
для
тебя,
Adangal
vazhippeitta
theneyy
innaane
Сладкий
мёд,
сочащийся
с
моих
лепестков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahakavi Moinkutty Vaidyar, Sumesh Parameshwar
Альбом
Kismath
дата релиза
25-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.