Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go to Bed Mad At Me
Geh nicht wütend auf mich ins Bett
From
sunrise
until
I
open
my
eyes
Vom
Sonnenaufgang
bis
ich
meine
Augen
öffne
There's
so
many
things
to
do,
yet
so
little
time
Gibt
es
so
viele
Dinge
zu
tun,
aber
so
wenig
Zeit
That's
no
excuse
for
the
way
that
I've
treated
you
Das
ist
keine
Entschuldigung
für
die
Art,
wie
ich
dich
behandelt
habe
You
wanted
my
time
but
it's
like
I
deleted
you
Du
wolltest
meine
Zeit,
aber
es
ist,
als
hätte
ich
dich
gelöscht
Like
I
was
too
busy,
you
persisted
to
get
through
to
me
Als
wäre
ich
zu
beschäftigt,
du
hast
darauf
bestanden,
zu
mir
durchzudringen
You
kept
saying
wait
"wait,
please
just
give
me
one
more
minute
Du
sagtest
immer
wieder:
"Warte,
warte,
gib
mir
bitte
nur
noch
eine
Minute
And
I'll
be
there
just
as
soon
as
I'm
finished"
Und
ich
bin
da,
sobald
ich
fertig
bin"
And
so
you
waited
and
waited
so
patient
Und
so
wartetest
du
und
wartetest
so
geduldig
I
never
came
through
and
left
you
vacant
Ich
kam
nie
durch
und
ließ
dich
leer
zurück
That's
my
mistake
for
all
the
times
that
I've
wasted
Das
ist
mein
Fehler
für
all
die
Male,
die
ich
verschwendet
habe
I
can't
give
it
back
and
now
I'm
so
frustrated
Ich
kann
es
nicht
zurückgeben
und
jetzt
bin
ich
so
frustriert
I'm
sorry,
don't
be
mad
at
me
Es
tut
mir
leid,
sei
nicht
wütend
auf
mich
And
let
the
sun
go
down
Und
lass
die
Sonne
untergehen
Don't
go
to
bed
mad
at
me
Geh
nicht
wütend
auf
mich
ins
Bett
I'm
sorry,
I've
turned
around
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
mich
geändert
Don't
let
the
sun
go
down
Lass
die
Sonne
nicht
untergehen
Don't
go
to
bed
mad
at
me
Geh
nicht
wütend
auf
mich
ins
Bett
I
know
it
seems
like
I'm
avoiding
you
Ich
weiß,
es
scheint,
als
würde
ich
dich
meiden
I
didn't
pick
up
the
phone
when
I
was
supposed
to
Ich
habe
nicht
abgenommen,
als
ich
es
sollte
Or
call
back
when
you
left
your
number
and
name
Oder
zurückgerufen,
als
du
deine
Nummer
und
deinen
Namen
hinterlassen
hast
This
was
like
a
game,
guess
what,
you
fell
for
it
Das
war
wie
ein
Spiel,
rate
mal,
du
bist
darauf
hereingefallen
Aw
man,
once
again
I
fell
forward
Oh
Mann,
wieder
einmal
bin
ich
nach
vorne
gefallen
I
was
too
lazy
to
be
held
to
my
commitments
Ich
war
zu
faul,
um
mich
an
meine
Verpflichtungen
zu
halten
I
stayed
silent
like
it's
time
for
an
opinion
Ich
blieb
still,
als
ob
es
Zeit
für
eine
Meinung
wäre
I
was
the
yes
man,
too
scared
to
make
waves
Ich
war
der
Ja-Sager,
zu
ängstlich,
um
Wellen
zu
schlagen
And
be
honest
from
the
things
I
might
say
Und
ehrlich
zu
sein,
bei
den
Dingen,
die
ich
sagen
könnte
I
was
supposed
to
have
your
back
and
you
have
mine
Ich
sollte
dir
den
Rücken
freihalten
und
du
mir
But
when
you
turned
around,
I
was
gone
every
time
Aber
als
du
dich
umdrehtest,
war
ich
jedes
Mal
weg
Blind
to
what
I
had
but
now
I
see
it
Blind
für
das,
was
ich
hatte,
aber
jetzt
sehe
ich
es
I
said
some
things
that
I
can't
change
Ich
habe
Dinge
gesagt,
die
ich
nicht
ändern
kann
I
had
some
thoughts
inside
that
were
so
vein
Ich
hatte
Gedanken
in
mir,
die
so
eitel
waren
In
the
heat
of
the
moment,
I
can't
take
them
back
In
der
Hitze
des
Gefechts
kann
ich
sie
nicht
zurücknehmen
Or
use
the
excuse
that
I
was
just
mad
Oder
die
Ausrede
benutzen,
dass
ich
nur
wütend
war
What
comes
from
the
mouth
comes
from
the
heart
Was
aus
dem
Mund
kommt,
kommt
vom
Herzen
There's
little
bits
of
truth
to
every
remark
Es
gibt
kleine
Wahrheiten
in
jeder
Bemerkung
Instead
of
lifting
you
up,
I
tore
you
apart
Anstatt
dich
aufzurichten,
habe
ich
dich
zerrissen
Like
a
whip
with
every
single
lash
that
ripped
in
Wie
eine
Peitsche
mit
jedem
einzelnen
Hieb,
der
einschlug
The
back
where
I
stabbed
you
In
den
Rücken,
wo
ich
dich
erstochen
habe
Then
idly
remained
as
I
watched
and
laughed
too
Dann
blieb
ich
untätig,
während
ich
zusah
und
auch
lachte
I
was
so
ego-driven
and
pride
got
the
best
of
me
Ich
war
so
ego-getrieben
und
der
Stolz
hat
mich
überwältigt
If
I
could
take
your
pain
away
I
would
gladly
Wenn
ich
dir
deinen
Schmerz
nehmen
könnte,
würde
ich
es
gerne
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Trudeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.