Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Outta Control (feat. Royce da 5'9")
Ausser Kontrolle geraten (feat. Royce da 5'9")
As
a
Minnesota
timber
cub
I
ran
with
the
pack
Als
junger
Timberwolf
aus
Minnesota
rannte
ich
mit
dem
Rudel
Because
a
fellowship
of
wolves
makes
for
skillful
attack
Denn
eine
Gemeinschaft
von
Wölfen
ermöglicht
geschickte
Angriffe
Your
prideful,
boastful,
biters
I'll
roast
you
Eure
stolzen,
prahlerischen
Beißer,
ich
werde
euch
braten
Loathing
you
drones
homes
I'm
known
to
go
postal
Ich
verabscheue
euch
Drohnen,
bin
dafür
bekannt,
auszurasten
Great
mic
pro
tools
shatter
your
ordeal
Großartige
Mikrofon-Pro-Tools
zerschmettern
eure
Tortur
Bubble
gum
ring
tone
rappers
trapped
in
my
force
field
Kaugummi-Klingelton-Rapper,
gefangen
in
meinem
Kraftfeld
Grinding
competition
into
cornmeal
facial
gestures
after
life
battles
Zermahle
die
Konkurrenz
zu
Maismehl,
Gesichtsausdrücke
nach
Lebenskämpfen
People
nicknamed
it
blue
steel
Die
Leute
nannten
es
Blue
Steel
Round
one
round
two
hip
hop
game
unreal
Runde
eins,
Runde
zwei,
Hip-Hop-Spiel
unwirklich
One
minute
your
king
of
the
hill
Next
minute
your
road
kill
Eine
Minute
bist
du
der
König
des
Hügels,
in
der
nächsten
bist
du
überfahren
Similar
to
mortgage
when
your
creeping
like
a
tortoise
Ähnlich
wie
bei
einer
Hypothek,
wenn
du
wie
eine
Schildkröte
kriechst
Got
you
locked
like
rigamortis
and
your
literally
at
stand
still
Ich
hab
dich
festgenagelt
wie
in
Rigor
Mortis
und
du
stehst
buchstäblich
still
March
with
me
nothing
better
to
do
Marschiere
mit
mir,
es
gibt
nichts
Besseres
zu
tun
Because
the
harvest
is
plentiful
and
the
workers
are
few
Denn
die
Ernte
ist
reichlich
und
die
Arbeiter
sind
wenige
I
just
quoted
Matthew
now
tell
me
your
story
long
as
the
beats
banging
Ich
habe
gerade
Matthäus
zitiert,
jetzt
erzähl
mir
deine
Geschichte,
solange
der
Beat
knallt
We
gonna
do
it
till
the
bass
got
the
club
going
outta
control
holler
if
you
hear
me
yo
Wir
werden
es
tun,
bis
der
Bass
den
Club
außer
Kontrolle
bringt,
ruf,
wenn
du
mich
hörst,
yo
I
don't
know
nobody
to
do
it
like
us
holler
if
you
hear
me
yo
Ich
kenne
niemanden,
der
es
so
macht
wie
wir,
ruf,
wenn
du
mich
hörst,
yo
We
gone
do
our
thing
without
selling
our
souls
holler
if
you
hear
me
yo
Wir
werden
unser
Ding
machen,
ohne
unsere
Seelen
zu
verkaufen,
ruf,
wenn
du
mich
hörst,
yo
I
don't
know
nobody
to
do
it
like
us
holler
if
you
hear
me
yo
Ich
kenne
niemanden,
der
es
so
macht
wie
wir,
ruf,
wenn
du
mich
hörst,
yo
96
fresh
out
high
school
stressed
out
looking
for
the
next
route
96,
frisch
aus
der
High
School,
gestresst,
auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
Weg
Moving
off
just
clout
arrogant
chest
out
pardon
I
left
out
Mich
nur
aufgrund
von
Einfluss
bewegend,
arrogante
Brust
raus,
Entschuldigung,
ich
habe
ausgelassen
That
10
years
later
I'd
be
the
best
out
Dass
ich
10
Jahre
später
der
Beste
sein
würde
98
first
deal
that's
when
I
ate
my
first
meal
98,
erster
Deal,
da
habe
ich
meine
erste
Mahlzeit
gegessen
Numbers
been
running
since
youngin'
got
his
first
wheels
Zahlen
laufen,
seit
der
Junge
seine
ersten
Räder
bekam
Never
been
a
Walker
like
Hershel
War
nie
ein
Walker
wie
Hershel
Feeling
like
the
world
is
mine
like
the
sun
was
scribbled
in
the
earths
will
Fühle
mich,
als
gehöre
mir
die
Welt,
als
wäre
die
Sonne
in
den
Erdenwillen
gekritzelt
01
02
that's
when
I
took
my
first
pill
to
put
me
in
the
matrix
I
went
kind
of
commercial
01,
02,
da
nahm
ich
meine
erste
Pille,
um
mich
in
die
Matrix
zu
bringen,
ich
wurde
irgendwie
kommerziell
Its
kinda
like
credit
cause
your
happy
when
you
get
it
so
you
relish
every
moment
up
until
you
get
that
first
bill
Es
ist
ein
bisschen
wie
Kredit,
weil
du
glücklich
bist,
wenn
du
ihn
bekommst,
also
genießt
du
jeden
Moment,
bis
du
die
erste
Rechnung
bekommst
My
people
don't
think
that
this
is
me
gaming
this
me
saying
that
it
ain't
easy
to
be
famous
Meine
Leute,
denkt
nicht,
dass
ich
hier
spiele,
ich
sage
nur,
dass
es
nicht
einfach
ist,
berühmt
zu
sein
This
is
me
changing
now
tell
me
your
story
long
as
the
beats
banging
Das
ist
mein
Wandel,
jetzt
erzähl
mir
deine
Geschichte,
solange
der
Beat
knallt
When
I
refused
to
worship
money
thrown
in
the
lions
lair
Als
ich
mich
weigerte,
Geld
anzubeten,
wurde
ich
in
die
Höhle
des
Löwen
geworfen
I
cried
out
to
Zion
in
silence
but
don't
despair
Ich
schrie
in
der
Stille
zu
Zion,
aber
verzweifle
nicht
He
will
deliver
me
father
whom
I
declare
Er
wird
mich
erlösen,
Vater,
den
ich
verkünde
Faithful
like
Daniel
so
Yahweh
will
honor
prayer
Treu
wie
Daniel,
so
wird
Jahwe
das
Gebet
erhören
The
moral
of
the
story
is
focus
your
mind
you
make
it
clearer
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist,
konzentriere
deinen
Geist,
dann
machst
du
es
klarer
Never
to
scary
to
fall
you
take
it
there
Es
ist
nie
zu
beängstigend
zu
fallen,
du
bringst
es
dorthin,
meine
Süße
The
revolutionary
is
all
were
making
here
Das
Revolutionäre
ist
alles,
was
wir
hier
machen
Prepare
to
compare
me
to
Paul
or
Che
Guevara
Bereite
dich
darauf
vor,
mich
mit
Paulus
oder
Che
Guevara
zu
vergleichen
Some
pay
the
bare
minimum
all
gentlemen
will
take
it
Manche
zahlen
das
absolute
Minimum,
alle
Gentlemen
werden
es
annehmen
Went
from
rags
to
riches
once
broken
almost
naked
Vom
Tellerwäscher
zum
Millionär,
einst
gebrochen,
fast
nackt
Now
your
suits
are
tailor
made
fit
Jetzt
sind
deine
Anzüge
maßgeschneidert
So
remember
where
you
come
from
and
when
your
bringing
home
the
bacon
Also
erinnere
dich
daran,
woher
du
kommst
und
wann
du
den
Speck
nach
Hause
bringst,
meine
Holde
So
in
money
we
make
it
its
funny
we
chase
it
Also,
mit
Geld
verdienen
wir
es,
es
ist
lustig,
wir
jagen
ihm
nach
Catch
it
some
invest
it
then
some
of
us
waste
it
Fangen
es,
manche
investieren
es,
und
manche
von
uns
verschwenden
es
A
lot
of
us
know
the
diamonds
and
gold
is
now
synonymous
with
finding
your
soul
Viele
von
uns
wissen,
dass
Diamanten
und
Gold
jetzt
gleichbedeutend
damit
sind,
deine
Seele
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Trudeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.