Текст и перевод песни Kacem Wapalek - Marie Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si,
si,
gringo,
il
est
bon,
ton
bédo
Yes,
yes,
gringo,
your
weed
is
good
C'morceau
est
une
personnification
This
piece
is
a
personification
C'est
une
petite
Brassensserie
Wapalekienne,
une
Wapalekerie
Brassenssienne
It's
a
little
Brassensserie
Wapalekienne,
a
Wapalekerie
Brassenssienne
Ça
raconte
une
histoire
d'amour
qui
finit
mal
It
tells
a
love
story
that
ends
badly
Ça
finit
toujours
mal,
sinon
ça
n'finirait
pas
It
always
ends
badly,
otherwise
it
wouldn't
end
En
gros,
c'est
l'histoire
d'amour
d'un
zonard
et
d'une
princesse
nommée
Marie-Jeanne
Basically,
it's
the
love
story
of
a
zonard
and
a
princess
named
Marie-Jeanne
Marie-Jeanne,
salope
Marie-Jeanne,
slut
Marié
jeune
à
Marie-Jeanne,
amoureux,
je
ne
l'étais
pas
Married
young
to
Marie-Jeanne,
in
love,
I
was
not
Et
ma
rage
est
née,
la
te-pu
de
Marie-Jeanne
est
là
depuis
And
my
rage
was
born,
the
te-pu
of
Marie-Jeanne
is
there
since
Marié
jeune
à
Marie-Jeanne,
amoureux,
je
ne
l'étais
pas
Married
young
to
Marie-Jeanne,
in
love,
I
was
not
Et
ma
rage
est
née,
la
te-pu
de
Marie-Jeanne
est
là
depuis
And
my
rage
was
born,
the
te-pu
of
Marie-Jeanne
is
there
since
En
ma
rue,
j'en
ai
connu
tant
que
Marie-Jeanne
a
fait
attendre
On
my
street,
I've
known
so
many
that
Marie-Jeanne
has
made
wait
Un
mur,
un
jeune,
un
guet-apens,
un
flic
t'attrape
et
te
prend
A
wall,
a
young
man,
an
ambush,
a
cop
catches
you
and
takes
you
On
entend
"pan-pan"
pour
un
tard-pé
pourtant,
le
coup
est
parti
We
hear
"pan-pan"
for
a
tard-pé
yet
the
shot
has
gone
off
Mais
l'on
attend
que
l'ambulance
en
lançant
"pin-pon"
lui
réponde
But
we
wait
for
the
ambulance
to
answer
it
by
throwing
"pin-pon"
Tout
meurt,
et
j'en
ai
marre
à
genoux,
ma
rue
geint
ne
m'ont
rejoint
Everything
is
dying,
and
I'm
tired
of
kneeling,
my
street
groans
haven't
joined
me
Ni
ma
rage,
ni
Marie-Jeanne
et,
comme
enragé,
notre
amour
Neither
my
rage,
nor
Marie-Jeanne
and,
like
mad,
our
love
Meurt
et
je
ne
m'en
réjouis,
ni
ne
pleurerai
Marie-Jeanne
Dies
and
I
am
neither
glad
nor
will
I
cry
for
Marie-Jeanne
Ma
rage
est
née
d'un
mirage
en
mes
yeux
rouges,
lis
ma
rage
My
rage
was
born
from
a
mirage
in
my
red
eyes,
read
my
rage
Putain
d'rage
Fucking
rage
Elle
me
ronge
et
ne
me
rajeunit
pas,
Marie-Jeanne
est
partie
It
eats
away
at
me
and
does
not
make
me
younger,
Marie-Jeanne
is
gone
Ça
m'arrange
mais
ne
me
range
pas
au
rang
des
gens
heureux
It
suits
me
but
does
not
rank
me
among
the
happy
people
Mes
origines
et
mon
rang
gênent
et
Marianne
me
rejette
My
origins
and
my
rank
bother
and
Marianne
rejects
me
Amoureux
jeune
homme
au
régime
forcé
rime
avec
assez
de
mots
crasseux
Young
man
in
love
with
a
forced
diet
rhymes
with
enough
dirty
words
Comme
casser,
démocratie
Like
break,
democracy
Ces
mots
grossiers
qui
ne
disent
rien
précisément
These
coarse
words
that
say
nothing
precisely
Qu'on
apprécie
vraiment
pour
ça
That
we
really
appreciate
for
that
On
écrit
des
silences,
on
pense
à
ceci-cela,
mais
tout
passe
We
write
silences,
we
think
of
this
and
that,
but
everything
passes
On
pense
à
ceux
qui
sont
là,
comme
à
ceux
qui
n'y
sont
plus,
hélas
We
think
of
those
who
are
there,
as
of
those
who
are
no
longer
there,
alas
Quant
à
moi,
je
comptais
mettre
de
côté
mes
sentiments
As
for
me,
I
intended
to
put
my
feelings
aside
Et
raconter,
mais
sans
mentir,
que
mieux
vaut
ne
pas
s'y
mettre
And
tell,
but
without
lying,
that
it
is
better
not
to
get
involved
Marié
jeune
à
Marie-Jeanne,
amoureux,
je
ne
l'étais
pas
Married
young
to
Marie-Jeanne,
in
love,
I
was
not
Et
ma
rage
est
née,
la
te-pu
de
Marie-Jeanne
est
là
depuis
And
my
rage
was
born,
the
te-pu
of
Marie-Jeanne
is
there
since
Marié
jeune
à
Marie-Jeanne,
amoureux,
je
ne
l'étais
pas
Married
young
to
Marie-Jeanne,
in
love,
I
was
not
Et
ma
rage
est
née,
la
te-pu
de
Marie-Jeanne
est
là
depuis
And
my
rage
was
born,
the
te-pu
of
Marie-Jeanne
is
there
since
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Gentry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.