Kacper HTA feat. Angelika Anozie - Pięciolinia - перевод текста песни на немецкий

Pięciolinia - Kacper HTA , Angelika Anozie перевод на немецкий




Pięciolinia
Notenzeile
Muzyka, muzyka, muzyka we mnie tkwi.
Musik, Musik, Musik steckt in mir.
Muzyka, muzyka, muzyka więcej nic.
Musik, Musik, Musik, sonst nichts.
Chociaż nie mam Lamborgini i fontanny pod domem,
Obwohl ich keinen Lamborghini und keinen Brunnen vor dem Haus habe,
Póki co nie mam domu nawet, ale to kwestia czasu.
Momentan habe ich nicht mal ein Haus, aber das ist eine Frage der Zeit.
Będę walczył o to co moje, tu przy mikrofonie,
Ich werde um das kämpfen, was mein ist, hier am Mikrofon,
Bo jestem kowalem własnego losu, ej.
Denn ich bin der Schmied meines eigenen Schicksals, ey.
Póki co mamy siebie i tyle wiem,
Fürs Erste haben wir uns, das ist alles, was ich weiß,
Czasem jest jak w niebie, rzadziej, piekielny sen.
Manchmal ist es wie im Himmel, seltener ein höllischer Traum.
Spójrz w górę, rozumiem, do niektórych spraw trzeba dojrzeć.
Schau nach oben, ich verstehe, für manche Dinge muss man reifen.
Siądź na chmurę, wzrok w górę,
Setz dich auf eine Wolke, Blick nach oben,
W naszych rękach jest świat (cały świat).
In unseren Händen liegt die Welt (die ganze Welt).
Odpal ten silnik i jedźmy daleko,
Starte den Motor und lass uns weit wegfahren,
Gdzieś gdzie nie znajdzie nas nikt (gdzie nie znajdzie nas nikt)
Irgendwohin, wo uns niemand findet (wo uns niemand findet)
Podkręcam tu basy, moja muzyko to z Tobą do końca chce żyć, bo:
Ich drehe hier den Bass auf, meine Musik, mit dir will ich bis zum Ende leben, denn:
Muzyka, muzyka, muzyka we mnie tkwi.
Musik, Musik, Musik steckt in mir.
Muzyka, muzyka, muzyka więcej nic.
Musik, Musik, Musik, sonst nichts.
Z Tobą daleko, tam nad chmury i niebo,
Mit dir weit weg, dorthin über die Wolken und den Himmel,
Tam gdzie nic oprócz nas nie liczy się (nie liczy się).
Dorthin, wo außer uns nichts zählt (nichts zählt).
Dałam Ci serce, mimo tego chce więcej,
Ich gab dir mein Herz, trotzdem will ich mehr,
Ty radościom wypełniasz życie me (wypełniasz mnie).
Du erfüllst mein Leben mit Freude (erfüllst mich).
Spójrz w górę, zrozumiesz, w twoich rękach jest świat.
Schau nach oben, du wirst verstehen, in deinen Händen liegt die Welt.
Całe życie jak soundtrack, czas umywa, Bombaj,
Das ganze Leben wie ein Soundtrack, die Zeit vergeht, Bombay,
Choć marze po nocach to nie zawsze tak wygląda.
Obwohl ich nachts träume, sieht es nicht immer so aus.
Dziś rap to nie spontan, to mój życiowy kompas,
Heute ist Rap nicht spontan, er ist mein Lebenskompass,
Rewolucja trwa cały czas (cały czas).
Die Revolution dauert die ganze Zeit an (die ganze Zeit).
Kiedy Was tu nie było, ona leżała przy mnie,
Als ihr nicht hier wart, lag sie bei mir,
Na głośnikach i słuchawach przy studyjnej kabinie.
Auf den Lautsprechern und Kopfhörern bei der Studiokabine.
Zawsze zapisuję wersy, dotyczą życia,
Ich schreibe immer Verse auf, sie handeln vom Leben,
Przekazała mi je dusza, która wszystko rozlicza.
Die Seele hat sie mir übermittelt, die alles abrechnet.
Dzięki niej oddycham, daje żyć,
Dank ihr atme ich, sie lässt mich leben,
Lecz bez niej usycham i nie mam nic.
Aber ohne sie verdorre ich und habe nichts.
Nie mam nic, gdy nie słyszę Cię,
Ich habe nichts, wenn ich Dich nicht höre,
Bo bez Ciebie jest mi źle.
Denn ohne Dich geht es mir schlecht.
Muzyka, muzyka, muzyka we mnie tkwi.
Musik, Musik, Musik steckt in mir.
Muzyka, muzyka, muzyka więcej nic.
Musik, Musik, Musik, sonst nichts.





Авторы: Angelika Anozie, Kacper Hta, Psr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.