Kacper HTA feat. Gibbs - Iluzja - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kacper HTA feat. Gibbs - Iluzja - Remix




Iluzja - Remix
Illusion - Remix
Tyle starych zdjęć - na nich ciągle stary kurz
So many old pictures - they're still covered in dust
Tyle nowych miejsc ile w sercu nowych dusz
So many new places, so many new souls in my heart
Czas pokazał kto jest kim, ile znaczy wartość słów
Time has shown who's who, the value of words
Piękne tylko to co wydawało się nam znów
Beautiful is just what seemed new to us again
W mojej głowie wciąż iluzja
In my head, there's still an illusion
Stanąłeś w kącie, w cieniu, nigdy nie byłeś tam, gdzie był blask
You stood in the corner, in the shadows, you were never where the light was
Chociaż tak wiele znajomych Ci osób miało za znajomych przyjaciół gwiazd
Even though so many people you knew had famous friends
Byłeś tak obcy na swej planecie, przeszatkowali Ci serce bliscy
You were so strange on your own planet, your loved ones tore your heart to pieces
Zanim skumałeś co to jest życie i ile więcej daje Ci instynkt
Before you realized what life is and how much more your instincts give you
Nie chcieli kumple zgniłego jabłka
Your friends didn't want a rotten apple
Po co im piąte koło u wozu?
Why would they need a fifth wheel?
Tak to wygląda, jebany standard
That's how it works, fucking standard
Do dziś ci ludzie co wieją jak sztandar
Until this day, those people are waving like a flag
Ale nie patrzą na niego jak wtedy
But they don't look at it the same way they did back then
Życie to karma, daje Ci kredyt
Life is karma, it gives you credit
Albo zabija i zastawia dechy
Or it kills you and nails down the coffin
Afiszowanie tylko na potrzeby, żeby poświecić tu chwilę jak LED-y
Showing off only when it's needed, just to shine a moment like LEDs
Ale niektórzy to liczą swe zęby, czasem na palcach u jednej ręki
But some people are counting their teeth, sometimes on the fingers of one hand
Za wszystkie moje zawody z przeszłości, dzisiaj tu mówię Wam, "Dzięki"
For all my past failures, today I tell you, "Thank you"
Tyle starych zdjęć - na nich ciągle stary kurz
So many old pictures - they're still covered in dust
Tyle nowych miejsc ile w sercu nowych dusz
So many new places, so many new souls in my heart
Czas pokazał kto jest kim, ile znaczy wartość słów
Time has shown who's who, the value of words
Piękne tylko to co wydawało się nam znów
Beautiful is just what seemed new to us again
W mojej głowie wciąż iluzja, odbicie lustra
In my head, there's still an illusion, a reflection in the mirror
Chciałbym nie mieć nic tylko w końcu komuś ufać
I wish I had nothing but to finally trust someone
Zawiedź mnie choć raz - nie zapomnę choćby grób stał
Let me down once - I won't forget, even if I'm in my grave
Piękne tylko to co wydawało się nam znów, jak
Beautiful is just what seemed new to us again, like
Ta iluzja, odbicie lustra
This illusion, a reflection in the mirror
Chciałbym nie mieć nic tylko w końcu komuś ufać
I wish I had nothing but to finally trust someone
Zawiedź mnie choć raz - nie zapomnę choćby grób stał, mmm
Let me down once - I won't forget, even if I'm in my grave, mmm
Nie zapomnę choćby grób stał
I won't forget, even if I'm in my grave
Tylko porażki tworzą nas wielkich, bez nich sukcesy to bezsens
Only failures make us great, without them, success is meaningless
Ale każdemu zależy by mieć trochę więcej, niż tylko miejsce w kolejce
But everyone wants to have a little more than just a place in line
Mamy marzenia, te same sekrety, te same, alarmy biją na zmianę
We have dreams, the same secrets, the same, alarms go off at different times
Siedzę na klatce sam, uderzam w ścianę i myślę
I'm sitting on the landing alone, hitting the wall and thinking
"Czy w ogóle mam jakiś talent?"
"Do I even have any talent?"
"Czy w ogóle mogę odnaleźć te miliony zalet?"
"Can I even find those million merits?"
Pokochać życie za życia, nie balet
To love life while living it, not ballet
Pokonać stryczek i porzucić żale
To overcome the noose and give up regrets
Pokora miała być moim ziomalem
Humility was supposed to be my friend
Obiecywałeś pogrążony w ciszy, że jeszcze wypełnisz salę
You promised, lost in silence, that you would fill this room someday
Że jeszcze zrozumią, że nie tylko szmal ale
That they would understand, that it's not just money, but
Że Wam udowodnię jak wiele potrafię
That I would prove to you how much I'm capable of
Jak wiele uczynię dla swojej rodziny nim Was tu zostawię
How much I will do for my family before I leave you here
Tyle starych zdjęć - na nich ciągle stary kurz
So many old pictures - they're still covered in dust
Tyle nowych miejsc ile w sercu nowych dusz
So many new places, so many new souls in my heart
Czas pokazał kto jest kim, ile znaczy wartość słów
Time has shown who's who, the value of words
Piękne tylko to co wydawało się nam znów
Beautiful is just what seemed new to us again
W mojej głowie wciąż iluzja, odbicie lustra
In my head, there's still an illusion, a reflection in the mirror
Chciałbym nie mieć nic tylko w końcu komuś ufać
I wish I had nothing but to finally trust someone
Zawiedź mnie choć raz - nie zapomnę choćby grób stał
Let me down once - I won't forget, even if I'm in my grave
Piękne tylko to co wydawało się nam znów, jak
Beautiful is just what seemed new to us again, like
Ta iluzja, odbicie lustra
This illusion, a reflection in the mirror
Chciałbym nie mieć nic tylko w końcu komuś ufać
I wish I had nothing but to finally trust someone
Zawiedź mnie choć raz - nie zapomnę choćby grób stał, mmm
Let me down once - I won't forget, even if I'm in my grave, mmm
Nie zapomnę choćby grób stał
I won't forget, even if I'm in my grave





Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.