Текст и перевод песни Kacper HTA feat. Gibbs - Iluzja - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iluzja - Remix
Illusion - Remix
Tyle
starych
zdjęć
- na
nich
ciągle
stary
kurz
So
many
old
pictures
- they're
still
covered
in
dust
Tyle
nowych
miejsc
ile
w
sercu
nowych
dusz
So
many
new
places,
so
many
new
souls
in
my
heart
Czas
pokazał
kto
jest
kim,
ile
znaczy
wartość
słów
Time
has
shown
who's
who,
the
value
of
words
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Beautiful
is
just
what
seemed
new
to
us
again
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja
In
my
head,
there's
still
an
illusion
Stanąłeś
w
kącie,
w
cieniu,
nigdy
nie
byłeś
tam,
gdzie
był
blask
You
stood
in
the
corner,
in
the
shadows,
you
were
never
where
the
light
was
Chociaż
tak
wiele
znajomych
Ci
osób
miało
za
znajomych
przyjaciół
gwiazd
Even
though
so
many
people
you
knew
had
famous
friends
Byłeś
tak
obcy
na
swej
planecie,
przeszatkowali
Ci
serce
bliscy
You
were
so
strange
on
your
own
planet,
your
loved
ones
tore
your
heart
to
pieces
Zanim
skumałeś
co
to
jest
życie
i
ile
więcej
daje
Ci
instynkt
Before
you
realized
what
life
is
and
how
much
more
your
instincts
give
you
Nie
chcieli
kumple
zgniłego
jabłka
Your
friends
didn't
want
a
rotten
apple
Po
co
im
piąte
koło
u
wozu?
Why
would
they
need
a
fifth
wheel?
Tak
to
wygląda,
jebany
standard
That's
how
it
works,
fucking
standard
Do
dziś
ci
ludzie
co
wieją
jak
sztandar
Until
this
day,
those
people
are
waving
like
a
flag
Ale
nie
patrzą
na
niego
jak
wtedy
But
they
don't
look
at
it
the
same
way
they
did
back
then
Życie
to
karma,
daje
Ci
kredyt
Life
is
karma,
it
gives
you
credit
Albo
zabija
i
zastawia
dechy
Or
it
kills
you
and
nails
down
the
coffin
Afiszowanie
tylko
na
potrzeby,
żeby
poświecić
tu
chwilę
jak
LED-y
Showing
off
only
when
it's
needed,
just
to
shine
a
moment
like
LEDs
Ale
niektórzy
to
liczą
swe
zęby,
czasem
na
palcach
u
jednej
ręki
But
some
people
are
counting
their
teeth,
sometimes
on
the
fingers
of
one
hand
Za
wszystkie
moje
zawody
z
przeszłości,
dzisiaj
tu
mówię
Wam,
"Dzięki"
For
all
my
past
failures,
today
I
tell
you,
"Thank
you"
Tyle
starych
zdjęć
- na
nich
ciągle
stary
kurz
So
many
old
pictures
- they're
still
covered
in
dust
Tyle
nowych
miejsc
ile
w
sercu
nowych
dusz
So
many
new
places,
so
many
new
souls
in
my
heart
Czas
pokazał
kto
jest
kim,
ile
znaczy
wartość
słów
Time
has
shown
who's
who,
the
value
of
words
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Beautiful
is
just
what
seemed
new
to
us
again
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja,
odbicie
lustra
In
my
head,
there's
still
an
illusion,
a
reflection
in
the
mirror
Chciałbym
nie
mieć
nic
tylko
w
końcu
komuś
ufać
I
wish
I
had
nothing
but
to
finally
trust
someone
Zawiedź
mnie
choć
raz
- nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Let
me
down
once
- I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów,
jak
Beautiful
is
just
what
seemed
new
to
us
again,
like
Ta
iluzja,
odbicie
lustra
This
illusion,
a
reflection
in
the
mirror
Chciałbym
nie
mieć
nic
tylko
w
końcu
komuś
ufać
I
wish
I
had
nothing
but
to
finally
trust
someone
Zawiedź
mnie
choć
raz
- nie
zapomnę
choćby
grób
stał,
mmm
Let
me
down
once
- I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave,
mmm
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave
Tylko
porażki
tworzą
nas
wielkich,
bez
nich
sukcesy
to
bezsens
Only
failures
make
us
great,
without
them,
success
is
meaningless
Ale
każdemu
zależy
by
mieć
trochę
więcej,
niż
tylko
miejsce
w
kolejce
But
everyone
wants
to
have
a
little
more
than
just
a
place
in
line
Mamy
marzenia,
te
same
sekrety,
te
same,
alarmy
biją
na
zmianę
We
have
dreams,
the
same
secrets,
the
same,
alarms
go
off
at
different
times
Siedzę
na
klatce
sam,
uderzam
w
ścianę
i
myślę
I'm
sitting
on
the
landing
alone,
hitting
the
wall
and
thinking
"Czy
w
ogóle
mam
jakiś
talent?"
"Do
I
even
have
any
talent?"
"Czy
w
ogóle
mogę
odnaleźć
te
miliony
zalet?"
"Can
I
even
find
those
million
merits?"
Pokochać
życie
za
życia,
nie
balet
To
love
life
while
living
it,
not
ballet
Pokonać
stryczek
i
porzucić
żale
To
overcome
the
noose
and
give
up
regrets
Pokora
miała
być
moim
ziomalem
Humility
was
supposed
to
be
my
friend
Obiecywałeś
pogrążony
w
ciszy,
że
jeszcze
wypełnisz
tę
salę
You
promised,
lost
in
silence,
that
you
would
fill
this
room
someday
Że
jeszcze
zrozumią,
że
nie
tylko
szmal
ale
That
they
would
understand,
that
it's
not
just
money,
but
Że
Wam
udowodnię
jak
wiele
potrafię
That
I
would
prove
to
you
how
much
I'm
capable
of
Jak
wiele
uczynię
dla
swojej
rodziny
nim
Was
tu
zostawię
How
much
I
will
do
for
my
family
before
I
leave
you
here
Tyle
starych
zdjęć
- na
nich
ciągle
stary
kurz
So
many
old
pictures
- they're
still
covered
in
dust
Tyle
nowych
miejsc
ile
w
sercu
nowych
dusz
So
many
new
places,
so
many
new
souls
in
my
heart
Czas
pokazał
kto
jest
kim,
ile
znaczy
wartość
słów
Time
has
shown
who's
who,
the
value
of
words
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Beautiful
is
just
what
seemed
new
to
us
again
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja,
odbicie
lustra
In
my
head,
there's
still
an
illusion,
a
reflection
in
the
mirror
Chciałbym
nie
mieć
nic
tylko
w
końcu
komuś
ufać
I
wish
I
had
nothing
but
to
finally
trust
someone
Zawiedź
mnie
choć
raz
- nie
zapomnę
choćby
grób
stał
Let
me
down
once
- I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów,
jak
Beautiful
is
just
what
seemed
new
to
us
again,
like
Ta
iluzja,
odbicie
lustra
This
illusion,
a
reflection
in
the
mirror
Chciałbym
nie
mieć
nic
tylko
w
końcu
komuś
ufać
I
wish
I
had
nothing
but
to
finally
trust
someone
Zawiedź
mnie
choć
raz
- nie
zapomnę
choćby
grób
stał,
mmm
Let
me
down
once
- I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave,
mmm
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
I'm
in
my
grave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski
Альбом
Iluzja
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.