Текст и перевод песни Kacper HTA feat. Gibbs - Iluzja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanąłeś
w
kącie
w
cieniu
You
stood
in
the
corner,
in
the
shadows,
Nigdy
nie
byłeś,
tam
gdzie
był
blask
Never
where
the
light
shone
bright.
Chociaż
tak
wiele
znajomych
ci
osób
Though
you
had
so
many
people
you
knew,
Miało
za
znajomych
przyjaciół
gwiazd
They
had
famous
friends,
stars
in
the
night.
Byłeś
tak
obcy
na
swej
planecie
You
felt
so
alien
on
your
own
planet,
Przeszatkowali
ci
serce
bliscy
Your
heart
shattered
by
those
held
dear.
Zanim
skumałeś
co
to
jest
życie
Before
you
grasped
what
life
truly
meant,
I
ile
więcej
daje
ci
instynkt
And
how
much
more
instinct
could
offer
here.
Nie
chcieli
kumple
zgniłego
jabłka
My
friends
didn't
want
a
rotten
apple,
Po
co
im
piąte
koło
u
wozu
Why
would
they
need
a
fifth
wheel
on
the
ride?
Tak
to
wygląda,
jebany
standard
That's
how
it
is,
the
damn
standard,
Do
dziś
ci
ludzie
co
wieją
jak
sztandar
Even
today,
those
people
who
wave
like
a
banner,
Ale
nie
patrzą
na
niego
jak
wtedy
But
they
don't
look
at
it
the
same
way
they
did
then.
Życie
to
karma,
daje
ci
kredyt
Life
is
karma,
it
gives
you
credit,
Albo
zabija
i
zastawia
dechy
Or
it
kills
you
and
leaves
you
boarded
up.
Afiszowanie
tylko
mam
potrzeby
I
only
need
to
flaunt,
Żeby
poświecić
tu
chwile
jak
ledy
To
shine
for
a
moment
like
LEDs,
Ale
niektórzy
to
liczą
swe
zęby
But
some
count
their
teeth,
Czasem
na
palcach
u
jednej
ręki
Sometimes
on
the
fingers
of
one
hand.
Za
wszystkie
moje
zawody
z
przeszłości
dzisiaj
tu
mówię
wam
dzięki
For
all
my
past
disappointments,
today
I
say
thank
you.
Tyle
starych
zdjęć
So
many
old
photos,
Na
nich
ciągle
stary
kurz
Covered
in
old
dust
still.
Tyle
nowych
miejsc
So
many
new
places,
Ile
w
sercu
nowych
dusz
How
many
new
souls
in
my
heart
to
fill?
Czas
pokazał
kto
jest
kim
Time
has
shown
who
is
who,
Ile
znaczy
wartość
słów
How
much
words
are
truly
worth.
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Only
what
seemed
beautiful
to
us
once
again.
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja
In
my
head,
still
an
illusion,
Odbicie
lustra
A
reflection
in
the
mirror's
gaze.
Chciałbym
nie
mieć
nic
I
wish
I
had
nothing,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Just
to
finally
trust
someone's
ways.
Zawiedź
mnie
choć
raz
Disappoint
me
just
once,
Nie
zapomnę,
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Piękne
tylko
to,
co
wydawało
się
nam
znów
jak
Only
what
seemed
beautiful
to
us
once
again,
like
Ta
iluzja,
odbicie
lustra
This
illusion,
a
reflection
in
the
mirror's
gaze.
Chciałbym
nie
mieć
nic
I
wish
I
had
nothing,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Just
to
finally
trust
someone's
ways.
Zawiedź
mnie
choć
raz
Disappoint
me
just
once,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Tylko
porażki
tworzą
nas
wielkich
Only
failures
make
us
great,
Bez
nich
sukcesy
to
bezsens
Without
them,
success
is
meaningless.
Ale
każdemu
zależy
But
everyone
wants,
By
mieć
trochę
więcej
niż
tylko
miejsce
w
kolejce
To
have
a
little
more
than
just
a
place
in
the
queue.
Mamy
marzenia
te
same
We
have
the
same
dreams,
Sekrety
te
same
The
same
secrets
we
hold
tight.
Alarmy
biją
na
zmianę
Alarms
ring
in
turn,
Siedzę
na
klatce
sam,
uderzam
w
ścianę
I
sit
alone
in
the
stairwell,
hitting
the
wall
with
all
my
might.
I
myślę,
czy
w
ogóle
mam
jakiś
talent?
And
I
wonder,
do
I
have
any
talent
at
all?
Czy
w
ogóle
mogę
odnaleźć
te
miliony
zalet?
Can
I
even
find
those
million
advantages
to
recall?
Pokochać
życie
za
życie
nie
balet
To
love
life
for
life,
not
a
ballet
at
the
ball.
Pokonać
wstyd
jak
i
porzucić
żale
To
overcome
shame
and
let
go
of
grievances,
Pokora
miała
być
moim
ziomalem
Humility
was
supposed
to
be
my
friend.
Opisywałeś
pogrążony
w
ciszy,
że
jeszcze
wypełnisz
te
sale
You
described,
engulfed
in
silence,
that
you
would
still
fill
these
halls,
Że
jeszcze
zrozumią,
że
nie
tylko
szmalec
That
they
would
understand
it's
not
just
about
the
money
at
all.
Że
wam
udowodnię
jak
wiele
potrafię
That
I
would
prove
to
you
how
much
I
can
do,
Jak
wiele
uczynię
dla
swojej
rodziny
How
much
I
will
do
for
my
family,
Nim
was
tu
zostawię
Before
I
leave
you.
Tyle
starych
zdjęć
So
many
old
photos,
Na
nich
ciągle
stary
kurz
Covered
in
old
dust
still.
Tyle
nowych
miejsc
So
many
new
places,
Ile
w
sercu
nowych
dusz
How
many
new
souls
in
my
heart
to
fill?
Czas
pokazał
kto
jest
kim
Time
has
shown
who
is
who,
Ile
znaczy
wartość
słów
How
much
words
are
truly
worth.
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
Only
what
seemed
beautiful
to
us
once
again.
W
mojej
głowie
wciąż
iluzja
In
my
head,
still
an
illusion,
Odbicie
lustra
A
reflection
in
the
mirror's
gaze.
Chciałbym
nie
mieć
nic
I
wish
I
had
nothing,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Just
to
finally
trust
someone's
ways.
Zawiedź
mnie
choć
raz
Disappoint
me
just
once,
Nie
zapomnę,
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Piękne
tylko
to
co
wydawało
się
nam
znów
jak
ta
iluzja
Only
what
seemed
beautiful
to
us
once
again,
like
this
illusion,
Odbicie
lustra
A
reflection
in
the
mirror's
gaze.
Chciałbym
nie
mieć
nic
I
wish
I
had
nothing,
Tylko
w
końcu
komuś
ufać
Just
to
finally
trust
someone's
ways.
Zawiedź
mnie
raz
Disappoint
me
just
once,
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Nie
zapomnę
choćby
grób
stał
I
won't
forget,
even
if
my
grave
stands
tall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski
Альбом
Iluzja
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.