Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko co mam
Alles, was ich habe
Nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Oni
nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Małpki
świetnie
tańczą
Die
Äffchen
tanzen
hervorragend
Gdy
za
klawiszami
siedzi
treser
Wenn
der
Dompteur
an
den
Tasten
sitzt
Oni
patrzą
i
szukają
siedzeń
Sie
schauen
und
suchen
nach
Sitzplätzen
Tak
chcą,
przerobiliby
cię
na
deser
Sie
wollen
dich
am
liebsten
zum
Dessert
verarbeiten
Wysmażone
serca,
niesie
pani
Gessler
Gebratene
Herzen,
serviert
von
Frau
Gessler
Nawet
Dexter
zostawia
więcej
śladów
po
sobie
Sogar
Dexter
hinterlässt
mehr
Spuren
von
sich
W
białych
rękawiczkach,
chcą
wyleczyć
moje
fobie
In
weißen
Handschuhen
wollen
sie
meine
Phobien
heilen
Doba
po
dobie,
tanie
czy
drogie
Tag
für
Tag,
billig
oder
teuer
Wam
nie
pasuje,
że
w
ogóle
cokolwiek
mogę
Euch
passt
es
nicht,
dass
ich
überhaupt
irgendetwas
kann
One
klaszczą
Sie
klatschen
One
znowu
klaszczą
Sie
klatschen
schon
wieder
Zanim
znowu
zasną
Bevor
sie
wieder
einschlafen
Bawełniane
kukły
z
platynową
kurwa
maską
Baumwollpuppen
mit
einer
verdammten
Platinmaske
Pierdoloną
maską
Verdammten
Maske
Nie
jesteś
człowiekiem
i
nie
zmieni
tego
Margaret
Astor
Du
bist
kein
Mensch
und
das
ändert
auch
Margaret
Astor
nicht
Macie
tu
klucz
i
klatkę
Hier
habt
ihr
den
Schlüssel
und
den
Käfig
Macie
tu
stać
i
patrzeć
Hier
sollt
ihr
stehen
und
zusehen
Macie
tu
ćpać
nie
spać
Hier
sollt
ihr
Drogen
nehmen,
nicht
schlafen
I
kurwa
budzić
sensację
Und
verdammt
nochmal
Aufsehen
erregen
Pośród
ludzi
na
starcie
Unter
den
Leuten
am
Start
Jesteś
jak
Maria
w
gokarcie
Du
bist
wie
Maria
im
Go-Kart
Budzisz
ścigasz
się
z
czasem
Du
weckst,
du
rennst
gegen
die
Zeit
Od
rana
znowu
na
stracie
Ab
morgens
wieder
am
Start
Oni
mają
poparcie
Sie
haben
Unterstützung
Trzymają
sługów
za
gardziel
Sie
halten
ihre
Diener
an
der
Kehle
Garota
spina
moją
szyję,
ale
walczę
Die
Garrotte
schnürt
meine
Kehle
zu,
aber
ich
kämpfe
Oni
nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Oni
nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Oni
nie
dali
tu
nic
mi
Sie
haben
mir
hier
nichts
gegeben
Dlaczego
wszyscy
są
zawistni
Warum
sind
alle
so
missgünstig
Chcieliby
zabrać
wolność
Sie
würden
mir
gerne
die
Freiheit
nehmen
I
wbić
na
licznik,
nie
piknik
Und
auf
die
Rechnung
setzen,
kein
Picknick
Nie
da
się
po
prostu
żyć
w
kit
Man
kann
nicht
einfach
so
leben,
verdammt
Mam
jedno
oko
dookoła
głowy
- secret
Ich
habe
ein
Auge
rund
um
den
Kopf
- Geheimnis
Robię
muzę
naukowo
w
furze,
klips
bit
Ich
mache
Musik
wissenschaftlich
im
Auto,
Clip,
Beat
Nie
żaden
shit
freedome
daje
mi
tu
weed
heat
Kein
Scheiß,
Freiheit
gibt
mir
hier
Weed
Heat
Tu
południowa
strona
Polski,
zaufaj
ziomuś
Hier
ist
die
Südseite
Polens,
vertrau
mir,
Kumpel
Niezależnie
jaka
strona
jak
masz
swoich
w
domu
Egal
welche
Seite,
wenn
du
deine
Leute
zu
Hause
hast
A
jak
mnie
widzą,
mówią,
"To
ten
typ
od
mikrofonu"
Und
wenn
sie
mich
sehen,
sagen
sie:
"Das
ist
der
Typ
vom
Mikrofon"
My
anarchiści
to
zdzieramy
flagi
naszych
wrogów
Wir
Anarchisten,
wir
zerreißen
die
Flaggen
unserer
Feinde
Jak
ruch
oporu,
jak
krótki
wzrok
Wie
die
Widerstandsbewegung,
wie
Kurzsichtigkeit
Dla
wygody,
kiedy
siedzisz
z
nimi
Für
die
Bequemlichkeit,
wenn
du
mit
ihnen
sitzt
Tam
po
drugiej
stronie
stołu
Dort
auf
der
anderen
Seite
des
Tisches
Ja
się
nie
ruszam
w
jeden
linii
Ich
bewege
mich
nicht
in
einer
Linie
Bronię
poligonu
Ich
verteidige
das
Polygon
Umrę
za
wolność
jeśli
trzeba
Ich
werde
für
die
Freiheit
sterben,
wenn
es
sein
muss
Człowiek
honoru
Ein
Ehrenmann
Oni
nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Oni
nie
dali
nic,
ale
zabrać
mi
chcą
Sie
haben
nichts
gegeben,
aber
wollen
mir
alles
nehmen
Wszystko
co
mam
to
wolność
Alles,
was
ich
habe,
ist
Freiheit
Ale
jak
mam
tu
żyć
Aber
wie
soll
ich
hier
leben
Skoro
życie
to
cyrk
Wenn
das
Leben
ein
Zirkus
ist
Więc
wybrałem
swą
samotność
Also
wählte
ich
meine
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.