Kacper HTA feat. Paluch - Mogę być sam jeden - перевод текста песни на немецкий

Mogę być sam jeden - Paluch , Kacper HTA перевод на немецкий




Mogę być sam jeden
Ich kann allein sein
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Za dużo chcieliby mieć, widzę zazdrosne mordy, o tak
Zu viel wollen sie haben, ich sehe neidische Gesichter, oh ja
Oni zamiast śmiać się i wspierać, kiedy wygrywa z ulicy brat
Sie, anstatt zu lachen und zu unterstützen, wenn ein Bruder von der Straße gewinnt
Ale powiedz mi sam ziomuś, ilu szczerych jest dziś ziomów
Aber sag mir selbst, Kumpel, wie viele ehrliche Kumpels gibt es heute
Za papierek kupisz wiele, ale to nie szczęście ponoć
Für Papier kaufst du viel, aber das ist angeblich kein Glück
Ponoć racji mamy na sto, wielu klepie parę i Ciebie
Angeblich haben wir hundertfach Recht, viele klopfen dir auf die Schulter und labern nur
Sukces sam se spada na dno, lecz ich nie gryzie sumienie
Der Erfolg fällt von selbst auf den Boden, doch sie plagt kein Gewissen
Mógłbym zostać, gdzie podziemie i przed blokiem stać, co noc
Ich könnte bleiben, wo der Untergrund ist, und jede Nacht vor dem Block stehen
Zrobię płytę, puszczam rap, który wciąga Cię, jak koks
Ich mache ein Album, veröffentliche Rap, der dich reinzieht wie Koks
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Gdy mówili "pierdol ten rap, idź w te studia, albo tu dealuj"
Als sie sagten "Scheiß auf den Rap, geh studieren oder deal hier"
Sny korciły mnie tu co wieczór, głosy mówiły mi "dzieciak rymuj"
Träume lockten mich hier jeden Abend, Stimmen sagten mir "Junge, reime"
Gdybym słuchał tych debili, gdzie bym kurwa teraz był?
Hätte ich auf diese Deppen gehört, wo zum Teufel wäre ich jetzt?
Zamiast robić to, co kocham, pewnie dalej bym śnił
Anstatt das zu tun, was ich liebe, würde ich wahrscheinlich immer noch träumen
Czasem tylko iskra nadziei, daje wiarę w siebie, po kres
Manchmal gibt nur ein Funke Hoffnung den Glauben an sich selbst, bis zum Ende
Błądzę przecież chyba, jak każdy, nie znajduje recepty na stres
Ich irre doch wohl wie jeder, finde kein Rezept gegen Stress
Nie drugi, nie seks, robią dziś z Ciebie kozaka
Nicht Drogen, nicht Sex machen dich heute zum harten Kerl
Być zwycięzcą swojej pasji - dla mnie największa wygrana
Sieger seiner Leidenschaft zu sein - für mich der größte Gewinn
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
(Aha, POR, Ganja Maffija)
(Aha, POR, Ganja Maffija)
(Kacper, PSR)
(Kacper, PSR)
Nie chcę w pojedynkę przez życie lecieć solo (aha)
Ich will nicht im Alleingang durchs Leben fliegen, solo (aha)
Z każdym pojedynkiem doświadczenia rosną
Mit jedem Kampf wachsen die Erfahrungen
W drodze po jedynkę, ludzi jednoczę miłością
Auf dem Weg zur Nummer eins, vereine ich die Leute mit Liebe
Świat jest moim budynkiem, sam sobie dozorcą
Die Welt ist mein Gebäude, ich bin mein eigener Hausmeister
Wbijam się w windę, szczyt to najniższe piętro (aha)
Ich steige in den Aufzug, der Gipfel ist das unterste Stockwerk (aha)
Na dachu mam ogród, tu kwiaty nigdy nie więdną (co?)
Auf dem Dach habe ich einen Garten, hier verwelken die Blumen nie (was?)
Czego może braknąć mi w tym sterylnym świecie
Was könnte mir in dieser sterilen Welt fehlen
Jeśli moich ludzi nie ma dziś, pierdolę takie szczęście
Wenn meine Leute heute nicht da sind, scheiß ich auf solches Glück
Weryfikacja jednostek, nigdy nie przez pryzmat kasy
Überprüfung von Individuen, niemals durch das Prisma des Geldes
Masz do mego świata dostęp, jak dobrze z oczu Ci patrzy
Du hast Zugang zu meiner Welt, wenn dein Blick ehrlich ist
To życie nie teatrzyk, ja nie z filmowej branży
Dieses Leben ist kein Theaterstück, ich bin nicht aus der Filmbranche
Znam dobrze moich bratków i sobą jest tu każdy
Ich kenne meine Brüder gut und jeder hier ist er selbst
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Wyobraźnia to granice, wystarczy obrać cel
Die Vorstellungskraft setzt die Grenzen, man muss nur ein Ziel wählen
Dziś więcej widzę, brudne ulicę czy biel (aha)
Heute sehe ich mehr, schmutzige Straßen oder Weiß (aha)
Wybór należy do nas - więcej czuć, więcej mieć, tej
Die Wahl liegt bei uns - mehr fühlen, mehr haben, hey
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
Mogę być sam, jeden, mogę być gdzie chcę
Ich kann allein sein, für mich, ich kann sein, wo ich will
Byle nie mów mi z kim mam być, sam wiem
Sag mir nur nicht, mit wem ich sein soll, ich weiß es selbst
Mam cel, choć czasem błądzę w labiryncie, też
Ich hab' ein Ziel, auch wenn ich manchmal im Labyrinth irre, auch
Ale nie dam się złapać w żadną pierdoloną sieć
Aber ich lasse mich in keinem verdammten Netz fangen
(GM, GOM, znowu Ciebie zjem, czujesz moje łapy, jeśli też masz sen)
(GM, GOM, ich fress dich wieder auf, du spürst meine Pranken, wenn du auch einen Traum hast)
(Też masz sen, też masz sen)
(Auch einen Traum hast, auch einen Traum hast)
(Czujesz moje łapy, jeśli też masz sen)
(Du spürst meine Pranken, wenn du auch einen Traum hast)
(GM, GOM, znowu Ciebie zjem, czujesz moje łapy, jeśli też masz sen)
(GM, GOM, ich fress dich wieder auf, du spürst meine Pranken, wenn du auch einen Traum hast)
(Też masz sen, też masz sen)
(Auch einen Traum hast, auch einen Traum hast)
(Czujesz moje łapy, jeśli też masz sen)
(Du spürst meine Pranken, wenn du auch einen Traum hast)





Авторы: Lukasz Paluszak, Kamil Pisarski, Kacper Orlikowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.