Текст и перевод песни Kacper HTA - W tej grze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzisiaj
już
nie
ma
Ciebie
(o
nie)
Today
you're
gone
(oh
no)
Dzieciak,
tak
jest
w
tej
grze
(w
tej
grze)
Kid,
that's
how
it
is
in
this
game
(in
this
game)
Stalowy
jak
Magnolie
Solid
as
Magnolias
Życie
- więdnący
krzew
Life
- a
withering
shrub
Nie
stracę
więcej
łez
I
won't
shed
any
more
tears
Dziś
już
nie
znamy
się
Today
we
don't
know
each
other
anymore
Łączył
nas
jeden
cel
One
goal
united
us
Podzielił,
wszystko
prysło
w
cień
It
divided
us,
everything
crumbled
into
shadow
Dzisiaj
już
nie
ma
ciebie
Today
you're
gone
Dla
mnie
nie
żyjesz
już
For
me,
you
don't
exist
anymore
Kto
jest
mężczyzną
z
nas
dwóch
Which
one
of
us
is
a
man
A
który
to
tchórz?
And
which
one
is
a
coward?
Tłum
czarnych
róż
na
cmentarzu
w
twej
biografii
A
crowd
of
black
roses
on
the
cemetery
in
your
biography
Chciałeś
być
jak
Houdini,
a
skończyłeś
jak
Kadafi
You
wanted
to
be
like
Houdini,
but
you
ended
up
like
Kadafi
Świat
nie
jest
taki
The
world
isn't
like
that
Tworzymy
go
sami
We
create
it
ourselves
Świętym
wybawcą
tu
nikogo
nie
uczynił
habit
A
habit
didn't
make
anyone
a
holy
savior
here
Na
niebie
znaki
Signs
in
the
sky
Karma,
martwa
passa
Karma,
a
losing
streak
Nie
jesteś
taki
jak
lód
You're
not
like
ice
Zdarta
warstwa
Scratched
layer
Wielka
szrama,
nie
kasta
A
big
scar,
not
a
caste
Najwyżej
garstka
At
most
a
handful
Wszędzie
to
samo,
wszystkie
miasta
Same
everywhere,
all
the
cities
Falstart
basta
False
start
basta
Ty
i
ten
blok
You
and
this
block
Podzieliliśmy
się
jak
te
puzzle
We
divided
like
a
puzzle
Dobry
wzrok
dziś
rozróżni
co
jest
chujstwem
Good
eyesight
today
will
distinguish
what's
bullshit
Marzenia
puste
Empty
dreams
Mam,
mimo
wszystko
Despite
everything,
I
have
them
Wierzę,
że
są
blisko,
blisko,
blisko
I
believe
they're
close,
close,
close
Dzisiaj
już
nie
ma
Ciebie
(o
nie)
Today
you're
gone
(oh
no)
Dzieciak,
tak
jest
w
tej
grze
(w
tej
grze)
Kid,
that's
how
it
is
in
this
game
(in
this
game)
Stalowy
jak
Magnolie
Solid
as
Magnolias
Życie
- więdnący
krzew
Life
- a
withering
shrub
Nie
stracę
więcej
łez
I
won't
shed
any
more
tears
Dziś
już
nie
znamy
się
Today
we
don't
know
each
other
anymore
Łączył
nas
jeden
cel
One
goal
united
us
Podzielił,
wszystko
prysło
w
cień
It
divided
us,
everything
crumbled
into
shadow
Wszystko
jest
na
sprzedaż
Everything
is
for
sale
Jestem
ciekawy
tajemnicy
I'm
curious
about
the
secret
A
nie
jakie
nosisz
znamię
And
not
what
mark
you
bear
Tak,
znasz
je
też,
od
podszewki
Yes,
you
know
it
too,
inside
out
Czyli
droższe
niż
cash
So
more
precious
than
cash
Od
kołyski
aż
do
śmierci
From
the
cradle
to
the
grave
Ostatni
będą
pierwsi
The
last
shall
be
first
Czas
- tyk,
tyk,
tyka
Time
- tick,
tick,
ticking
Bądź
kimś
dla
człowieka
Be
someone
for
another
person
Człowiek
z
Ziemi
szybko
znika
Man
from
Earth
disappears
quickly
Spieszmy
się
kochać
Let's
hurry
to
love
Ufać
jest
tak
ciężko
Trusting
is
so
hard
A
świat
bywa
surowy
jak
stęchłe
mięso
And
the
world
is
sometimes
as
harsh
as
stale
meat
Często
jesteś
tu
skazany,
dziś
na
siebie
sam
You
are
often
condemned
here,
today
to
yourself
alone
W
drodze
do
nieba
bram
On
the
way
to
heaven's
gate
One,
my
kill,
on
fam
One,
we
kill,
one
fam
Swego
losu
pan
Master
of
your
own
destiny
Odciąłem
się
i
było
warto
I
disconnected
and
it
was
worth
it
Widzę,
znam
hardcore,
czarny
panton
I
see,
I
know
hardcore,
black
panton
Dziś
nie
szydzę,
listek
płynie
Today
I'm
not
mocking,
the
leaf
is
floating
Z
prądem
przez
rzekę
With
the
current
across
the
river
Mam
cel,
mój
świat,
bisy,
numer
jeden
I
have
a
goal,
my
world,
encores,
number
one
Dzisiaj
już
nie
ma
Ciebie
(o
nie)
Today
you're
gone
(oh
no)
Dzieciak,
tak
jest
w
tej
grze
(w
tej
grze)
Kid,
that's
how
it
is
in
this
game
(in
this
game)
Stalowy
jak
Magnolie
Solid
as
Magnolias
Życie
- więdnący
krzew
Life
- a
withering
shrub
Nie
stracę
więcej
łez
I
won't
shed
any
more
tears
Dziś
już
nie
znamy
się
Today
we
don't
know
each
other
anymore
Łączył
nas
jeden
cel
One
goal
united
us
Podzielił,
wszystko
prysło
w
cień
It
divided
us,
everything
crumbled
into
shadow
Dzisiaj
już
nie
ma
Ciebie
(o
nie)
Today
you're
gone
(oh
no)
Dzieciak,
tak
jest
w
tej
grze
(w
tej
grze)
Kid,
that's
how
it
is
in
this
game
(in
this
game)
Stalowy
jak
Magnolie
Solid
as
Magnolias
Życie
- więdnący
krzew
Life
- a
withering
shrub
Nie
stracę
więcej
łez
I
won't
shed
any
more
tears
Dziś
już
nie
znamy
się
Today
we
don't
know
each
other
anymore
Łączył
nas
jeden
cel
One
goal
united
us
Podzielił,
wszystko
prysło
w
cień
It
divided
us,
everything
crumbled
into
shadow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Tadeusz Kaplinski, Michael Tomasz Dabal
PDW Dawidzior (feat. Nizioł, Ero, Rest Dixon 37, GMB, Felipe, Bezczel, Bilon HG, Żary, Arab, Kafar Dix37, ZBUKU, Małach, Głowa PMM, Fuso, Gregor, Ryjek & Jongmen) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.