Kacperczyk feat. Artur Rojek - Syn okiennika - перевод текста песни на немецкий

Syn okiennika - Artur Rojek , Kacperczyk перевод на немецкий




Syn okiennika
Fensterputzers Sohn
Jak byłem mały zabierałeś mnie na sanki
Als ich klein war, nahmst du mich zum Rodeln mit
Teraz to koledzy z branży zapraszają mnie na sanki
Jetzt laden mich die Kollegen aus der Branche zum Rodeln ein
Czterdziestolatki się wożą jak pięciolatki
Vierziger fahren herum wie Fünfjährige
Ale to ty zawsze będziesz moim wzorem, a nie tamci
Aber du wirst immer mein Vorbild sein, nicht die
Łapałeś łzy mamy
Du hast Mamas Tränen aufgefangen
I na kartki wylewałeś swoje, kiedy uczyłeś mnie matmy
Und deine auf Blätter gegossen, als du mir Mathe beigebracht hast
Zawsze kiedy wracałem z party
Immer wenn ich von einer Party zurückkam
Udawałeś, że nie czujesz, pewnie też paliłeś blanty
Hast du so getan, als ob du nichts riechst, wahrscheinlich hast du auch gekifft
Staliśmy na balkonie
Wir standen auf dem Balkon
Przy drodze wskazywałem palcem samochody
An der Straße zeigte ich mit dem Finger auf Autos
Na które nie było cię stać
Die du dir nicht leisten konntest
Chciałem uciec jednym z nich
Ich wollte mit einem von ihnen fliehen
No a teraz taki mam, żeby wracać jak najszybciej do LBN z WWA
Und jetzt habe ich so eins, um so schnell wie möglich von Warschau nach Lublin zurückzukehren
Idzie burza, wyłącz komputer, nie trzaskaj drzwiami
Ein Gewitter kommt, schalte den Computer aus, knall nicht mit den Türen
Świecisz mi, czy sobie?
Machst du mir Licht an oder dir?
Zapytaj mamy
Frag Mama
Nie mogłem wytrzymać z tymi samymi tekstami
Ich konnte diese immer gleichen Sprüche nicht mehr ertragen
Często się nie zgadzamy, bo jesteśmy tacy sami
Wir sind uns oft uneinig, weil wir so gleich sind
Ale jesteśmy ekipą na całe życie
Aber wir sind ein Team fürs ganze Leben
Moi znajomi pokłóceni z ojcami
Meine Freunde sind mit ihren Vätern zerstritten
Niektórzy ich nie mieli
Manche hatten keinen
Innym kojarzą się z krzykiem
Andere verbinden sie mit Geschrei
A ja nie umiem powiedzieć Ci
Und ich kann dir nicht sagen
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Chciałbym mówić, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Kocham Cię, jest późno, śpij
Ich liebe dich, es ist spät, schlaf
Leżę obok, głaszczę Cię
Ich liege neben dir, streichle dich
Możesz wszystko mówić mi
Du kannst mir alles sagen
Płakać, śmiać się, wstydzić też
Weinen, lachen, dich auch schämen
A kiedy się poczujesz sam
Und wenn du dich einsam fühlst
Lub niewłaściwy wrzucisz bieg
Oder den falschen Gang einlegst
Pieść wspomnienia, nie bój się
Umarme die Erinnerungen, hab keine Angst
Bo ja jestem tu, zawsze, kiedy chcesz
Denn ich bin hier, immer, wenn du willst
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Chciałbym mówić, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich
Chciałbym powiedzieć, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Chciałbym mówić, że Cię
Ich wollte sagen, dass ich dich
Czemu tak trudno mi powiedzieć to drugiemu facetowi?
Warum ist es so schwer, das einem anderen Mann zu sagen?
Teraz mówię, że Cię
Jetzt sage ich, dass ich dich





Авторы: Paweł Kacperczyk, Maciej Kacperczyk, Mikołaj Gwozda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.