Kacperczyk feat. Julia Pośnik - Niebieskie ptaki - перевод текста песни на немецкий

Niebieskie ptaki - Julia Pośnik , Kacperczyk перевод на немецкий




Niebieskie ptaki
Blaue Vögel
Ciągle tyram, teraz w planach chill
Ich rackere ständig, jetzt ist Chillen angesagt
Bo dzisiaj tylko rzeczy których nie każe nikt nam
Denn heute nur die Dinge, die uns keiner verbietet
Doby długie jak zwinięty jazz
Tage lang wie ein gerollter Jazz
Wcale nie chodzi o to, żeby dobrze wysypiać się
Es geht nicht darum, gut zu schlafen
Nocą jak koty biegamy po dachach
Nachts wie Katzen laufen wir über die Dächer
Nie obchodzi przyszłość zapisana w gwiazdach nas
Die Zukunft in den Sternen interessiert uns nicht
Życie krótsze niż palony jazz
Leben kürzer als verbranntes Jazz
Liczy się tylko tu i teraz, i nie ważne nic
Zählt nur hier und jetzt, und nichts anderes
Sąsiada z dołu już dobija flatline
Der Nachbar unten hat schon Flatline
Miał być na tripie, a trasa dom - praca
Sollte auf Trip sein, doch Route: Haus - Arbeit
Może na chwile wyjedziemy z miasta
Vielleicht fahren wir kurz aus der Stadt
Niech trochę odpocznie potem dalej traphouse
Lass ihn etwas ruhen, dann weiter Traphouse
Pijemy wódkę w PKP, palimy w WC
Wir trinken Wodka im PKP, rauchen im WC
Kierunek Hel, tłumy jak na openerze
Richtung Hel, Menschenmassen wie beim Opener
A ty dobrze wiesz, że obok siebie rozbijemy się
Und du weißt genau, wir werden nebeneinander zerschellen
Moje wszystkiе dni tygodnia jak piątki, i
Meine Wochentage sind wie Freitage, und
Nie mam czasu znowu, bo przychodzą ziomki dziś
Ich habe keine Zeit, denn die Jungs kommen heute
Przybijają cię te dni jak oni piątki mi
Diese Tage treffen dich wie sie mich freitags
Przeżywamy chwilе, których nie zapomnimy
Wir erleben Momente, die wir nie vergessen
Nie zapomnisz ty, nie zapomni nikt
Du wirst nicht vergessen, niemand wird vergessen
Przeżywamy chwile, których nie zapomnimy
Wir erleben Momente, die wir nie vergessen
Nie zapomnisz ty, nie zapomni nikt
Du wirst nicht vergessen, niemand wird vergessen
Nawet jeśli młodość skończy się jak ciepłe dni
Auch wenn die Jugend endet wie warme Tage
W moich słuchawkach leci dobry jazz
In meinen Kopfhörern läuft guter Jazz
Przesuwasz dalej nutę ale nastrój nie zmienia się
Du überspringst den Song, doch die Stimmung bleibt
Pytasz czy pójdziemy sami na plażę
Fragst, ob wir allein zum Strand gehen
Zaskoczyłeś mnie tym gentlemańskim pytaniem
Du hast mich mit dieser galanten Frage überrascht
Wchodzisz na dobry tor, dotykasz moją dłoń
Du kommst auf die richtige Spur, berührst meine Hand
Podajesz mi butelkę, wiesz że mam słabe serce
Reichst mir die Flasche, weißt, ich hab ein schwaches Herz
Przypływa fala dobrych wspomnień
Eine Welle guter Erinnerungen kommt
Ty pytasz czy mam ogień, siadasz więc koło mnie
Du fragst, ob ich Feuer hab, setzt dich neben mich
Zaczyna padać deszcz
Es fängt an zu regnen
Dziś ty i ja to mamy w planach chill
Heute haben du und ich Chillen geplant
Robimy rzeczy, których nie zabroni nikt nam
Wir tun Dinge, die uns keiner verbietet
Noce krótsze niż palony jazz
Nächte kürzer als verbranntes Jazz
Wcale nie chodzi o to, żeby dobrze wyspać się
Es geht nicht darum, gut zu schlafen
Zabujałem się jak tratwa
Ich hab mich verliebt wie ein Floß
Przez łagodne fale kołysana
Von sanften Wellen geschaukelt
Lecz nie pamiętam jak się nazywałaś
Aber ich erinnere mich nicht an deinen Namen
Sorry miałem blackout
Sorry, ich hatte Blackout
Moje wszystkiе dni tygodnia jak piątki, i
Meine Wochentage sind wie Freitage, und
Nie mam czasu znowu, bo przychodzą ziomki dziś
Ich habe keine Zeit, denn die Jungs kommen heute
Przybijają cię te dni jak oni piątki mi
Diese Tage treffen dich wie sie mich freitags
Przeżywamy chwilе, których nie zapomnimy
Wir erleben Momente, die wir nie vergessen
Nie zapomnisz ty, nie zapomni nikt
Du wirst nicht vergessen, niemand wird vergessen
Przeżywamy chwile, których nie zapomnimy
Wir erleben Momente, die wir nie vergessen
Nie zapomnisz ty, nie zapomni nikt
Du wirst nicht vergessen, niemand wird vergessen
Nawet jeśli młodość skończy się jak radio trzy
Auch wenn die Jugend endet wie Radio Drei
Chyba, że urwie ci się film
Es sei denn, dir reißt der Film
Albo urwie ci się film
Oder dir reißt der Film
Chyba, że urwie ci się film
Es sei denn, dir reißt der Film
No to urwie ci się film
Dann reißt dir der Film
Chyba, że urwie ci się film
Es sei denn, dir reißt der Film
To nie zapamiętasz nic
Dann erinnerst du dich an nichts
Albo urwie ci się film
Oder dir reißt der Film
I nie zapamiętasz nic
Und du erinnerst dich an nichts





Авторы: Paweł Kacperczyk

Kacperczyk feat. Julia Pośnik - Niebieskie ptaki
Альбом
Niebieskie ptaki
дата релиза
08-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.