Текст и перевод песни Kacperczyk feat. Julia Pośnik - Niebieskie ptaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebieskie ptaki
Синие птицы
Ciągle
tyram,
teraz
w
planach
chill
Вечно
пашу,
теперь
в
планах
чилл
Bo
dzisiaj
tylko
rzeczy
których
nie
każe
nikt
nam
Ведь
сегодня
только
то,
что
никто
нам
не
велит
Doby
długie
jak
zwinięty
jazz
Сутки
длинные,
как
затянутый
джаз
Wcale
nie
chodzi
o
to,
żeby
dobrze
wysypiać
się
И
дело
вовсе
не
в
том,
чтоб
хорошенько
выспаться
Nocą
jak
koty
biegamy
po
dachach
Ночью,
как
коты,
бегаем
по
крышам
Nie
obchodzi
przyszłość
zapisana
w
gwiazdach
nas
Нас
не
волнует
будущее,
записанное
в
звёздах
Życie
krótsze
niż
palony
jazz
Жизнь
короче,
чем
тлеющий
джаз
Liczy
się
tylko
tu
i
teraz,
i
nie
ważne
nic
Важно
лишь
здесь
и
сейчас,
и
всё
остальное
— прах
Sąsiada
z
dołu
już
dobija
flatline
Соседа
снизу
уже
добивает
флэтлайн
Miał
być
na
tripie,
a
trasa
dom
- praca
Хотел
быть
на
трипе,
а
маршрут
дом
— работа
Może
na
chwile
wyjedziemy
z
miasta
Может,
на
время
уедем
из
города
Niech
trochę
odpocznie
potem
dalej
traphouse
Пусть
немного
отдохнёт,
потом
снова
трэп-хаус
Pijemy
wódkę
w
PKP,
palimy
w
WC
Пьём
водку
в
электричке,
курим
в
туалете
Kierunek
Hel,
tłumy
jak
na
openerze
Направление
— Хель,
толпы
как
на
Опенере
A
ty
dobrze
wiesz,
że
obok
siebie
rozbijemy
się
А
ты
прекрасно
знаешь,
что
рядом
друг
с
другом
разобьёмся
Moje
wszystkiе
dni
tygodnia
są
jak
piątki,
i
Все
мои
дни
недели
как
пятницы,
и
Nie
mam
czasu
znowu,
bo
przychodzą
ziomki
dziś
У
меня
опять
нет
времени,
потому
что
друзья
приходят
сегодня
Przybijają
cię
te
dni
jak
oni
piątki
mi
Тебя
прибивают
эти
дни,
как
меня
пятницы
Przeżywamy
chwilе,
których
nie
zapomnimy
Переживаем
моменты,
которые
не
забудем
Nie
zapomnisz
ty,
nie
zapomni
nikt
Не
забудешь
ты,
не
забудет
никто
Przeżywamy
chwile,
których
nie
zapomnimy
Переживаем
моменты,
которые
не
забудем
Nie
zapomnisz
ty,
nie
zapomni
nikt
Не
забудешь
ты,
не
забудет
никто
Nawet
jeśli
młodość
skończy
się
jak
ciepłe
dni
Даже
если
молодость
закончится,
как
тёплые
дни
W
moich
słuchawkach
leci
dobry
jazz
В
моих
наушниках
играет
хороший
джаз
Przesuwasz
dalej
nutę
ale
nastrój
nie
zmienia
się
Переключаешь
трек,
но
настроение
не
меняется
Pytasz
czy
pójdziemy
sami
na
plażę
Спрашиваешь,
пойдём
ли
мы
одни
на
пляж
Zaskoczyłeś
mnie
tym
gentlemańskim
pytaniem
Удивил
меня
этим
джентльменским
вопросом
Wchodzisz
na
dobry
tor,
dotykasz
moją
dłoń
Вступаешь
на
верный
путь,
касаешься
моей
руки
Podajesz
mi
butelkę,
wiesz
że
mam
słabe
serce
Подаёшь
мне
бутылку,
знаешь,
что
у
меня
слабое
сердце
Przypływa
fala
dobrych
wspomnień
Наплывает
волна
приятных
воспоминаний
Ty
pytasz
czy
mam
ogień,
siadasz
więc
koło
mnie
Ты
спрашиваешь,
есть
ли
у
меня
огонь,
садишься
рядом
Zaczyna
padać
deszcz
Начинается
дождь
Dziś
ty
i
ja
to
mamy
w
planach
chill
Сегодня
у
нас
с
тобой
в
планах
чилл
Robimy
rzeczy,
których
nie
zabroni
nikt
nam
Делаем
то,
что
никто
нам
не
запретит
Noce
krótsze
niż
palony
jazz
Ночи
короче,
чем
тлеющий
джаз
Wcale
nie
chodzi
o
to,
żeby
dobrze
wyspać
się
И
дело
вовсе
не
в
том,
чтобы
хорошо
выспаться
Zabujałem
się
jak
tratwa
Покачался,
как
плот
Przez
łagodne
fale
kołysana
Лёгкими
волнами
убаюкан
Lecz
nie
pamiętam
jak
się
nazywałaś
Но
не
помню,
как
тебя
звали
Sorry
miałem
blackout
Извини,
был
блэкаут
Moje
wszystkiе
dni
tygodnia
są
jak
piątki,
i
Все
мои
дни
недели
как
пятницы,
и
Nie
mam
czasu
znowu,
bo
przychodzą
ziomki
dziś
У
меня
опять
нет
времени,
потому
что
друзья
приходят
сегодня
Przybijają
cię
te
dni
jak
oni
piątki
mi
Тебя
прибивают
эти
дни,
как
меня
пятницы
Przeżywamy
chwilе,
których
nie
zapomnimy
Переживаем
моменты,
которые
не
забудем
Nie
zapomnisz
ty,
nie
zapomni
nikt
Не
забудешь
ты,
не
забудет
никто
Przeżywamy
chwile,
których
nie
zapomnimy
Переживаем
моменты,
которые
не
забудем
Nie
zapomnisz
ty,
nie
zapomni
nikt
Не
забудешь
ты,
не
забудет
никто
Nawet
jeśli
młodość
skończy
się
jak
radio
trzy
Даже
если
молодость
закончится,
как
"Радио
3"
Chyba,
że
urwie
ci
się
film
Если
только
у
тебя
не
оборвётся
пленка
Albo
urwie
ci
się
film
Или
у
тебя
не
оборвётся
пленка
Chyba,
że
urwie
ci
się
film
Если
только
у
тебя
не
оборвётся
пленка
No
to
urwie
ci
się
film
Тогда
у
тебя
оборвётся
пленка
Chyba,
że
urwie
ci
się
film
Если
только
у
тебя
не
оборвётся
пленка
To
nie
zapamiętasz
nic
То
ничего
не
запомнишь
Albo
urwie
ci
się
film
Или
у
тебя
оборвётся
пленка
I
nie
zapamiętasz
nic
И
ничего
не
запомнишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paweł Kacperczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.