Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wstałem lewą nogą
Ich bin mit dem linken Fuß aufgestanden
Od
trzech
miesięcy
wstaję
lewą
nogą
Seit
drei
Monaten
stehe
ich
mit
dem
linken
Fuß
auf
Żadne
lekarstwa
chyba
na
to
nie
pomogą
Keine
Medikamente
scheinen
dagegen
zu
helfen
Od
trzech
miesięcy
wstaję
z
łóżka,
z
ciężką
głową
Seit
drei
Monaten
stehe
ich
mit
schwerem
Kopf
aus
dem
Bett
auf
Chciałbym
ją
obciąć
sam,
bo
lekarze
nie
mogą
Ich
würde
ihn
am
liebsten
selbst
abschneiden,
weil
die
Ärzte
es
nicht
können
Wkurwia
mnie
Paczkomat,
bo
muszę
tak
daleko
iść
Mich
nervt
die
Packstation,
weil
ich
so
weit
laufen
muss
Miałbyć
ten
pod
domem,
a
znowu
nie
ma
miejsca
w
nim
Es
sollte
die
unter
dem
Haus
sein,
aber
wieder
ist
kein
Platz
darin
Dostawca
jedzenia,
co
nie
wie
którą
drogą
iść
Der
Essenslieferant,
der
nicht
weiß,
welchen
Weg
er
nehmen
soll
Wkurwia
mnie
mój
szef,
w
sumie
sam
jestem
nim
Mich
nervt
mein
Chef,
aber
eigentlich
bin
ich
es
selbst
Wszystkie
pokolenia,
które
mają
własny
czas
Alle
Generationen,
die
ihre
eigene
Zeit
haben
Budka
Suflera,
Jolka,
Jolka,
pamiętasz
Budka
Suflera,
Jolka,
Jolka,
erinnerst
du
dich?
Moje
złudzenia,
że
poradzę
sobie
sam
Meine
Illusionen,
dass
ich
alleine
zurechtkomme
Moja
kariera,
nic
nie
wkurwia
tak,
jak
własna
twarz
Meine
Karriere,
nichts
nervt
so
sehr
wie
das
eigene
Gesicht
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nie
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Parę
mam
na
bani
planów,
nie
do
spełnienia
Ich
habe
ein
paar
Pläne
im
Kopf,
die
unerreichbar
sind
Nie
nadaję
się
do
zmiany,
tylko
tresuj
mnie,
jak
psa
Ich
bin
nicht
für
Veränderungen
geeignet,
dressiere
mich
einfach
wie
einen
Hund,
meine
Süße
Lej
mnie,
jak
sąsiad
psa
Schlag
mich,
wie
der
Nachbar
seinen
Hund
schlägt
Rzuć
mnie,
jak
Shawn
na
język
dropsa
Wirf
mich
weg,
wie
Shawn
einen
Drops
auf
die
Zunge
Nic
nie
wkurwia
mnie,
jak
Polska
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
Polen
Pozdro
Polska
Grüße
Polen
Bardziej
od
wstawania
Mehr
als
das
Aufstehen
Nienawidzę
tylko
spać
hasse
ich
nur
das
Schlafen
Bo
wiem,
że
będę
wstawać
musiał,
kurwa
jego
mać
Weil
ich
weiß,
dass
ich
aufstehen
muss,
verdammt
noch
mal
Braci
się
nie
traci,
a
jak
traci
to
nie
brat
Brüder
verliert
man
nicht,
und
wenn
doch,
dann
ist
es
kein
Bruder
A
ja
życie
chciałbym
stracić,
jak
w
kolejce
muszę
stać
Und
ich
würde
mein
Leben
am
liebsten
verlieren,
wenn
ich
in
der
Schlange
stehen
muss
Przez
myśl,
że
pójdę
kiedyś
niewłaściwą
drogą
Durch
den
Gedanken,
dass
ich
eines
Tages
den
falschen
Weg
gehen
könnte
I
będę
zły,
bo
się
nie
dogadałem
sam,
ze
sobą
Und
ich
werde
wütend
sein,
weil
ich
mich
nicht
mit
mir
selbst
geeinigt
habe,
meine
Liebe
Tylko
słuchałem
ludzi
rad,
przez
które
nie
dałem
rady
Ich
habe
nur
auf
die
Ratschläge
anderer
gehört,
weshalb
ich
es
nicht
geschafft
habe
Robić
cokolwiek
innego,
niż
palić
w
kurwę
trawy
etwas
anderes
zu
tun,
als
verdammt
viel
Gras
zu
rauchen
Dlatego
wolę
palić
crack
- żart
Deshalb
rauche
ich
lieber
Crack
- Scherz
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nie
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
(ło,
ło,
ło)
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
(oh,
oh,
oh)
Nie
mnie
nie
wkurwia
tak,
jak
ja
Nichts
nervt
mich
so
sehr
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.