Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod
scenę
fani,
jak
maneki-neko
Vor
der
Bühne
Fans,
wie
Maneki-Neko
Machają
rękami,
a
Ty
tak
daleko
Winken
mit
den
Händen,
und
du
bist
so
weit
weg
Kolejki
jak
do
Manekina
Schlangen
wie
bei
Manekin
Ciężko
mi
zrozumieć,
komu
się
chce
tyle
stać
Ich
kann
kaum
verstehen,
wer
Lust
hat,
so
lange
zu
stehen
Nakładam
garnitur
jak
jakiś
dziad
Ich
ziehe
einen
Anzug
an
wie
ein
alter
Knacker
Średnia
pod
sceną
to
16
lat
Der
Altersdurchschnitt
vor
der
Bühne
ist
16
Jahre
Najpierw
trema,
papieros,
kawa,
mleko
Zuerst
Lampenfieber,
Zigarette,
Kaffee,
Milch
Kiedy
już
zejdę
wóda
i
prosecco
Wenn
ich
runterkomme,
Wodka
und
Prosecco
Czuję
się
jak
banknot
Ich
fühle
mich
wie
ein
Geldschein
Teraz
każdy
chce
mnie
wydać
Jetzt
will
mich
jeder
ausgeben
A
woleli
płacić
kartą
Dabei
haben
sie
lieber
mit
Karte
bezahlt
Czuję
się
jak
cardio
Ich
fühle
mich
wie
Cardio
Wszyscy
chcą
mnie
zrobić
Alle
wollen
mich
machen
Ja
się
wolę
puszczać
w
radio
Ich
lasse
mich
lieber
im
Radio
spielen
W
dupie
mam
branżę
i
syf
Ich
scheiß
auf
die
Branche
und
den
Dreck
Nie
będę
już
palił
i
pił
Ich
werde
nicht
mehr
rauchen
und
trinken
Jadę
w
nocy
tysiąc
kilometrów
do
domu
Ich
fahre
nachts
tausend
Kilometer
nach
Hause
Bo
nic
mnie
nie
cieszy
jak
Ty
Weil
mich
nichts
so
glücklich
macht
wie
du
W
mojej
głowie
tylko
szklanki
i
lustrzana
kula
In
meinem
Kopf
nur
Gläser
und
eine
Spiegelkugel
Szklane
oczy
na
chłopców
w
garniturach
Glasige
Augen
auf
Jungs
in
Anzügen
Ubranych,
jakby
przyszli
tu
do
biura
Gekleidet,
als
wären
sie
hier
im
Büro
Obiektywy
śledzą
każdy
ich
ruch
Objektive
verfolgen
jede
ihrer
Bewegungen
Raz,
dwa,
trzy
wszystkie
ręce
w
górze
Eins,
zwei,
drei,
alle
Hände
hoch
Obnażam
się,
jakbym
tańczył
na
rurze
Ich
entblöße
mich,
als
würde
ich
an
der
Stange
tanzen
Wokół
spadają
confetti
i
róże
Um
mich
herum
fallen
Konfetti
und
Rosen
Więc
czemu
jest
mi
jakoś
smutno
tu
Warum
bin
ich
dann
irgendwie
traurig
hier
Kiedyś
chciałem
disco,
mieć
te
kluby
blisko
Früher
wollte
ich
Disco,
diese
Clubs
in
der
Nähe
haben
Teraz
tylko
chciałbym
zostać
w
domu
obok
Ciebie
Jetzt
möchte
ich
nur
noch
zu
Hause
neben
dir
bleiben
Coraz
więcej
imion
kojarzy
me
nazwisko
Immer
mehr
Namen
assoziieren
meinen
Nachnamen
Czemu
tak
nazwałem
boysband,
to
naprawdę
nie
wiem
Warum
ich
die
Boyband
so
genannt
habe,
weiß
ich
wirklich
nicht
Wezmę
panieńskie
po
Tobie
Ich
nehme
deinen
Mädchennamen
an
Twoje
nazwisko
na
moim
grobie
Dein
Nachname
auf
meinem
Grab
Bo
tylko
Ty
mnie
nie
sprowadzasz
na
dół
Weil
nur
du
mich
nicht
runterziehst
Gdy
lecę
nad
ziemią
tak
parę
stów
Wenn
ich
ein
paar
hundert
Meter
über
dem
Boden
fliege
Fotoradary
robię
zdjęcia
jak
fani
mi
(u-u-u-u)
Blitzer
machen
Fotos,
wie
Fans
von
mir
(u-u-u-u)
Koledzy
dzwonią
tylko,
kiedy
chcą
mnie
na
feat
(u-u-u-u)
Kumpels
rufen
nur
an,
wenn
sie
mich
als
Feature
wollen
(u-u-u-u)
Czemu
marudzę
w
miejscu,
w
którym
tak
chciałem
być
(u-u-u-u)
Warum
nörgle
ich
an
einem
Ort,
an
dem
ich
so
sein
wollte
(u-u-u-u)
W
sumie
nie
potrafiłbym
już
bez
tego
żyć
Im
Grunde
könnte
ich
ohne
das
nicht
mehr
leben
W
mojej
głowie
tylko
szklanki
i
lustrzana
kula
In
meinem
Kopf
nur
Gläser
und
eine
Spiegelkugel
Szklane
oczy
na
chłopców
w
garniturach
Glasige
Augen
auf
Jungs
in
Anzügen
Ubranych,
jakby
przyszli
tu
do
biura
Gekleidet,
als
wären
sie
hier
im
Büro
Obiektywy
śledzą
każdy
ich
ruch
Objektive
verfolgen
jede
ihrer
Bewegungen
Raz,
dwa,
trzy
wszystkie
ręce
w
górze
Eins,
zwei,
drei,
alle
Hände
hoch
Obnażam
się,
jakbym
tańczył
na
rurze
Ich
entblöße
mich,
als
würde
ich
an
der
Stange
tanzen
Wokół
spadają
confetti
i
róże
Um
mich
herum
fallen
Konfetti
und
Rosen
Więc
czemu
jest
mi
jakoś
smutno
tu
Warum
bin
ich
dann
irgendwie
traurig
hier
Czuję
się
jak
banknot
Ich
fühle
mich
wie
ein
Geldschein
Teraz
każdy
chce
mnie
wydać,
a
woleli
płacić
kartą
Jetzt
will
mich
jeder
ausgeben,
dabei
haben
sie
lieber
mit
Karte
bezahlt
Czuję
się
jak
cardio
Ich
fühle
mich
wie
Cardio
Wszyscy
chcą
mnie
zrobić,
ja
się
wolę
puszczać
w
radio
Alle
wollen
mich
machen,
ich
lasse
mich
lieber
im
Radio
spielen
W
dupie
mam
branżę
i
syf
Ich
scheiß
auf
die
Branche
und
den
Dreck
Nie
będę
już
palił
i
pił
Ich
werde
nicht
mehr
rauchen
und
trinken
Jadę
w
nocy
tysiąc
kilometrów
do
domu
Ich
fahre
nachts
tausend
Kilometer
nach
Hause
Bo
nic
mnie
nie
cieszy
jak
Ty
Weil
mich
nichts
so
glücklich
macht
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Jakub Konopka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.