Kacperczyk - Manekin - перевод текста песни на немецкий

Manekin - Kacperczykперевод на немецкий




Manekin
Mannequin
Pod scenę fani, jak maneki-neko
Vor der Bühne Fans, wie Maneki-Neko
Machają rękami, a Ty tak daleko
Winken mit den Händen, und du bist so weit weg
Kolejki jak do Manekina
Schlangen wie bei Manekin
Ciężko mi zrozumieć, komu się chce tyle stać
Ich kann kaum verstehen, wer Lust hat, so lange zu stehen
Nakładam garnitur jak jakiś dziad
Ich ziehe einen Anzug an wie ein alter Knacker
Średnia pod sceną to 16 lat
Der Altersdurchschnitt vor der Bühne ist 16 Jahre
Najpierw trema, papieros, kawa, mleko
Zuerst Lampenfieber, Zigarette, Kaffee, Milch
Kiedy już zejdę wóda i prosecco
Wenn ich runterkomme, Wodka und Prosecco
Czuję się jak banknot
Ich fühle mich wie ein Geldschein
Teraz każdy chce mnie wydać
Jetzt will mich jeder ausgeben
A woleli płacić kartą
Dabei haben sie lieber mit Karte bezahlt
Czuję się jak cardio
Ich fühle mich wie Cardio
Wszyscy chcą mnie zrobić
Alle wollen mich machen
Ja się wolę puszczać w radio
Ich lasse mich lieber im Radio spielen
W dupie mam branżę i syf
Ich scheiß auf die Branche und den Dreck
Nie będę już palił i pił
Ich werde nicht mehr rauchen und trinken
Jadę w nocy tysiąc kilometrów do domu
Ich fahre nachts tausend Kilometer nach Hause
Bo nic mnie nie cieszy jak Ty
Weil mich nichts so glücklich macht wie du
W mojej głowie tylko szklanki i lustrzana kula
In meinem Kopf nur Gläser und eine Spiegelkugel
Szklane oczy na chłopców w garniturach
Glasige Augen auf Jungs in Anzügen
Ubranych, jakby przyszli tu do biura
Gekleidet, als wären sie hier im Büro
Obiektywy śledzą każdy ich ruch
Objektive verfolgen jede ihrer Bewegungen
Raz, dwa, trzy wszystkie ręce w górze
Eins, zwei, drei, alle Hände hoch
Obnażam się, jakbym tańczył na rurze
Ich entblöße mich, als würde ich an der Stange tanzen
Wokół spadają confetti i róże
Um mich herum fallen Konfetti und Rosen
Więc czemu jest mi jakoś smutno tu
Warum bin ich dann irgendwie traurig hier
Kiedyś chciałem disco, mieć te kluby blisko
Früher wollte ich Disco, diese Clubs in der Nähe haben
Teraz tylko chciałbym zostać w domu obok Ciebie
Jetzt möchte ich nur noch zu Hause neben dir bleiben
Coraz więcej imion kojarzy me nazwisko
Immer mehr Namen assoziieren meinen Nachnamen
Czemu tak nazwałem boysband, to naprawdę nie wiem
Warum ich die Boyband so genannt habe, weiß ich wirklich nicht
Wezmę panieńskie po Tobie
Ich nehme deinen Mädchennamen an
Twoje nazwisko na moim grobie
Dein Nachname auf meinem Grab
Bo tylko Ty mnie nie sprowadzasz na dół
Weil nur du mich nicht runterziehst
Gdy lecę nad ziemią tak parę stów
Wenn ich ein paar hundert Meter über dem Boden fliege
Fotoradary robię zdjęcia jak fani mi (u-u-u-u)
Blitzer machen Fotos, wie Fans von mir (u-u-u-u)
Koledzy dzwonią tylko, kiedy chcą mnie na feat (u-u-u-u)
Kumpels rufen nur an, wenn sie mich als Feature wollen (u-u-u-u)
Czemu marudzę w miejscu, w którym tak chciałem być (u-u-u-u)
Warum nörgle ich an einem Ort, an dem ich so sein wollte (u-u-u-u)
W sumie nie potrafiłbym już bez tego żyć
Im Grunde könnte ich ohne das nicht mehr leben
W mojej głowie tylko szklanki i lustrzana kula
In meinem Kopf nur Gläser und eine Spiegelkugel
Szklane oczy na chłopców w garniturach
Glasige Augen auf Jungs in Anzügen
Ubranych, jakby przyszli tu do biura
Gekleidet, als wären sie hier im Büro
Obiektywy śledzą każdy ich ruch
Objektive verfolgen jede ihrer Bewegungen
Raz, dwa, trzy wszystkie ręce w górze
Eins, zwei, drei, alle Hände hoch
Obnażam się, jakbym tańczył na rurze
Ich entblöße mich, als würde ich an der Stange tanzen
Wokół spadają confetti i róże
Um mich herum fallen Konfetti und Rosen
Więc czemu jest mi jakoś smutno tu
Warum bin ich dann irgendwie traurig hier
Czuję się jak banknot
Ich fühle mich wie ein Geldschein
Teraz każdy chce mnie wydać, a woleli płacić kartą
Jetzt will mich jeder ausgeben, dabei haben sie lieber mit Karte bezahlt
Czuję się jak cardio
Ich fühle mich wie Cardio
Wszyscy chcą mnie zrobić, ja się wolę puszczać w radio
Alle wollen mich machen, ich lasse mich lieber im Radio spielen
W dupie mam branżę i syf
Ich scheiß auf die Branche und den Dreck
Nie będę już palił i pił
Ich werde nicht mehr rauchen und trinken
Jadę w nocy tysiąc kilometrów do domu
Ich fahre nachts tausend Kilometer nach Hause
Bo nic mnie nie cieszy jak Ty
Weil mich nichts so glücklich macht wie du





Авторы: Tomasz Janiszewski, Jakub Konopka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.